-
Psalms 56
- 1 ¶ Sori long mi, O God. Long wanem, man i laik daunim mi olgeta. Olgeta wan wan de em i save pait na givim hevi long mi.
- 2 Olgeta wan wan de ol birua bilong mi ol i laik daunim mi. Long wanem, O Yu Man i stap Antap Olgeta, ol man i laik pait birua long mi ol i planti.
- 3 Long taim mi pret, bai mi putim bilip bilong mi long Yu.
- 4 Long God bai mi litimapim nem bilong tok bilong Em. Mi bin putim bilip bilong mi long God. Bai mi no pret long samting man inap mekim long mi.
- 5 Olgeta wan wan de ol i krungutim ol tok bilong mi. Olgeta tingting bilong ol i birua long mi bilong mekim pasin nogut.
- 6 Ol i bungim ol yet wantaim. Ol i haitim ol yet. Ol i lukluk long wokabaut bilong mi, taim ol i wet long tewel bilong mi.
- 7 Ating long sin nogut bai ol i ranawe? O God, long belhat bilong Yu, Yu mas daunim ol manmeri.
- 8 ¶ Yu save long ol wokabaut raun bilong mi. Yu mas putim ol ai wara bilong mi long botol bilong Yu. Ating ol i no stap long buk bilong Yu, a?
- 9 Taim mi singaut long Yu, orait ol birua bilong mi bai i tanim i go bek. Mi save long dispela, long wanem God i stap bilong helpim mi.
- 10 Long God bai mi litimapim tok bilong Em. Long BIKPELA bai mi litimapim tok bilong Em.
- 11 Mi bin putim bilip bilong mi long God. Bai mi no pret long samting man inap mekim long mi.
- 12 O God, ol strongpela promis bilong Yu ol i stap antap long mi. Bai mi givim biknem long Yu.
- 13 Long wanem Yu bin tekewe tewel bilong mi long i dai pinis. Ating bai Yu no tekewe ol lek bilong mi long pundaun? Olsem na mi ken wokabaut long ai bilong God long lait bilong ol man i stap laip.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.