-
Psalms 73
- 1 ¶ Tru, God i mekim gut long Israel, yes long kain man i gat bel i klin.
- 2 Tasol bilong mi, klostu tupela lek bilong mi i bin i go pinis. Klostu tru wokabaut bilong mi i bin pundaun.
- 3 Long wanem mi bin mangal long kisim pasin bilong ol longlong man, taim mi lukim ol mani samting bilong ol man i nogut tru.
- 4 Long wanem i no gat pen long i dai pinis bilong ol. Tasol strong bilong ol i no lusim ol.
- 5 Ol i no karim hevi olsem ol arapela man. Na tu ol i no kisim bagarap olsem ol arapela man.
- 6 Olsem na bikhet pasin i save raunim ol olsem sen. Pasin bilong bagarapim man i karamapim ol olsem klos.
- 7 Ol ai bilong ol i patpela inap long man i ken lukim. Ol samting ol i holim i winim ol samting bel i laik kisim.
- 8 Ol i tok bilas na ol i mekim tok i nogut tru long givim hevi long man. Ol i save mekim tok hambak.
- 9 Ol i mekim maus bilong ol i birua long ol heven. Na tang bilong ol i save wokabaut long dispela graun.
- 10 Olsem na ol manmeri bilong Em i kam bek long hia. Na ol i rausim ol wara bilong kap i pulap, na ol wara i go long ol.
- 11 Na ol i tok, Olsem wanem God i save? Na ating save i stap long Man i Antap olgeta?
- 12 Harim, ol dispela i ol man i bihainim pasin nogut. Ol i stap gut long dispela graun. Ol mani samting bilong ol i kamap moa yet.
- 13 Tru, mi bin klinim nating bel bilong mi. Na mi bin wasim tupela han bilong mi long pasin bilong i no bin mekim rong.
- 14 Long wanem long olgeta hap bilong de mi bin kisim bagarap. Na olgeta moning God i bin stikim mi.
- 15 ¶ Sapos mi tok, Bai mi tok olsem, orait harim, mi bai bagarapim bel bilong lain manmeri bilong ol pikinini bilong Yu.
- 16 Taim mi tingting long kisim save long dispela, em i givim pen tumas long mi,
- 17 Inap long mi bin i go insait long haus holi bilong God. Long dispela taim mi bin save gut long pinis bilong ol.
- 18 Tru, Yu bin putim ol long ol hap i wel nogut tru. Yu bin tromoi ol i go daun long bagarap.
- 19 Ol i go long bikpela bagarap kwiktaim tru! Ol i bagarap olgeta long ol samting bilong pretim ol i nogut tru.
- 20 Olsem wanpela driman taim man i kirap, olsem tasol, O Bikpela, taim Yu kirap, bai Yu tingim dispela piksa bilong ol i samting nating.
- 21 ¶ Olsem na bel bilong mi i bin stap hevi tru na dispela i sutim tingting bilong mi.
- 22 Mi bin stap kranki tru, na mi longlong. Mi bin stap olsem wanpela animal long ai bilong Yu.
- 23 Tasol mi stap wantaim Yu olgeta taim. Yu bin holimpas mi long han sut bilong mi.
- 24 Long tok helpim bilong Yu, bai Yu soim rot long mi. Na bihain bai Yu kisim mi i go long glori.
- 25 Mi gat husat i stap long heven? Yu tasol. Na i no gat wanpela man long dispela graun mi laikim em. Yu tasol.
- 26 Bodi bilong mi na bel bilong mi i laik i dai. Tasol God em i strong bilong bel bilong mi, na Em i hap samting bilong mi inap oltaim oltaim.
- 27 Long wanem, harim, ol man i stap longwe long Yu, bai ol i dai. Yu bin bagarapim olgeta man i lusim Yu na i pamuk nabaut.
- 28 Tasol i gutpela sapos mi kam klostu long God. Mi bin putim bilip bilong mi long GOD Bikpela, bai mi ken tokaut long olgeta wok bilong Yu.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.