-
Psalms 65
- 1 ¶ O God, pasin bilong litimapim nem bilong Yu i wetim Yu long Saion. Dispela strongpela promis bai kamap na i go long Yu.
- 2 O Yu man i save harim beten, olgeta manmeri bai kam long Yu.
- 3 Ol sin pasin i stap strong na birua long mi. Bai Yu rausim i go ol pasin bilong mipela long kalapim lo.
- 4 Blesing i stap long man Yu makim na man Yu mekim i kam klostu long Yu, bai em i ken stap insait long ol ples op insait long banis bilong Yu. Bai mipela i pulap long ol gutpela samting bilong haus bilong Yu, yes long tempel holi bilong Yu.
- 5 O God bilong kisim bek bilong mipela, long ol samting bilong pretim man na long stretpela pasin bai Yu bekim tok long mipela. Yu stap strongpela bilip bilong ol manmeri bilong olgeta arere hap bilong dispela graun, na bilong ol man i stap longwe antap long solwara.
- 6 ¶ Long strong bilong En, Em i sanapim strong ol maunten. Em i pasim pawa olsem let.
- 7 Em i save mekim i dai nois bilong ol solwara, em nois bilong ol biksi bilong ol. Na Em i save mekim i dai nois bilong ol manmeri.
- 8 Ol man i stap long ol hap i arere tru ol tu i pret long ol mak bilong Yu. Ol samting i kamap long moning na long apinun tru, Yu mekim ol dispela i amamas tru.
- 9 Yu save kam lukim dispela graun na kapsaitim wara long en. Long bikwara bilong God em i pulap long wara, Yu mekim em i kisim planti gutpela samting. Yu redim wit samting bilong ol, taim Yu bin redim ol samting bilong en.
- 10 Yu kapsaitim planti wara long ol kil bilong liklik maunten. Yu strongim ol baret bilong en. Long ol naispela ren Yu mekim em i kamap malumalu. Yu save blesim wok bilong en long karim kaikai.
- 11 Yu save pasim dispela yia long ol gutpela samting bilong Yu olsem man i pasim hat king. Na ol liklik rot bilong Yu i mekim planti gutpela samting i kamdaun.
- 12 Ol i kamdaun long ol ples gras bilong ples i no gat man. Na ol liklik maunten i wok long amamas long olgeta hap.
- 13 Ol ples gras i pasim ol lain sipsip samting olsem klos. Ol wit samting i karamapim ol ples namel long ol maunten. Ol i singaut bikmaus bilong soim amamas tru. Na tu ol i sing.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.