-
Zechariah 1
- 1 ¶ Long namba et mun, long namba tu yia bilong Darias, tok bilong BIKPELA i kam long Sekaraia, pikinini man bilong Berikaia, pikinini man bilong profet Ido, i spik,
- 2 Bel bilong BIKPELA i no gat amamas tru long ol tumbuna papa bilong yupela.
- 3 Olsem na yu mas tokim ol, BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Yupela tanim i kam long Mi, BIKPELA bilong ol ami i tok, na Mi bai tanim i kam long yupela, BIKPELA bilong ol ami i tok.
- 4 Yupela no ken i stap olsem ol tumbuna papa bilong yupela, long husat ol profet bilong bipo i bin singaut, i spik, BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Yupela tanim nau long ol pasin nogut bilong yupela, na long ol wok nogut bilong yupela. Tasol ol i no bin harim, o harim gut long Mi, BIKPELA i tok.
- 5 Ol tumbuna papa bilong yupela, ol i stap we? Na ol profet, ating ol i stap laip oltaim oltaim?
- 6 Tasol ol tok bilong Mi na ol lo Mi raitim bilong Mi, dispela Mi tok strong long ol wokboi bilong Mi ol profet, ating i yes long ol i bin holimpas ol tumbuna papa bilong yupela? Na ol i tanim bek na tok, Wankain olsem BIKPELA bilong ol ami i tingting long mekim long yumi, bilong bihainim ol pasin bilong yumi, na bilong bihainim ol wok bilong yumi, olsem tasol Em i bin mekim long yumi.
- 7 ¶ Antap long namba 24 de bilong namba 11 mun, dispela em i mun Sebat, long namba tu yia bilong Darias, tok bilong BIKPELA i kam long Sekaraia, pikinini man bilong Berekaia, pikinini man bilong profet Ido, i spik,
- 8 Mi lukim long nait, na lukim, wanpela man i ran antap long wanpela retpela hos, na em i sanap namel long ol diwai mirtel, dispela i stap long ples daunbilo. Na baksait long em i gat ol retpela hos, kain kain mak mak, na waitpela.
- 9 Nau mi tok, O bikman bilong mi, ol dispela em i wanem samting? Na ensel husat i toktok wantaim mi i tokim mi, Mi bai soim yu ol dispela em i wanem samting.
- 10 Na man husat i sanap namel long ol diwai mirtel i bekim na tok, Ol dispela em i ol husat BIKPELA i bin salim bilong wokabaut i kam i go namel long dispela graun.
- 11 Na ol i bekim ensel bilong BIKPELA husat i sanap namel long ol diwai mirtel, na tok, Mipela bin wokabaut i kam i go namel long dispela graun, na, lukim, dispela graun olgeta i sanap isi i stap, na em i malolo.
- 12 Nau ensel bilong BIKPELA i bekim na tok, O BIKPELA bilong ol ami, inap long wanem taim bai Yu no gat marimari long Jerusalem na long ol biktaun bilong Juda, long husat Yu bin gat bel nogut i birua long ol dispela 70 yia?
- 13 Na BIKPELA i bekim tok long ensel husat i toktok wantaim mi wantaim ol gutpela toktok na ol toktok bilong givim bel isi.
- 14 Olsem na ensel husat i stori wantaim mi tokim mi, Yu singaut, i spik, BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Mi jeles long Jerusalem na long Saion wantaim wanpela bikpela pasin jeles.
- 15 Na Mi no amamas liklik tru wantaim ol haiden husat i stap isi. Long wanem, Mi no amamas liklik tasol, na ol i helpim i go moa dispela taim bilong kisim hevi.
- 16 Olsem na BIKPELA i tok olsem, Mi kam bek long Jerusalem wantaim ol sori. Haus bilong Mi ol bai wokim insait long en, BIKPELA bilong ol ami i tok, na ol bai stretim wanpela rop i go ausait antap long Jerusalem.
- 17 Singaut yet, i spik, BIKPELA bilong ol ami i tok olsem, Ol biktaun bilong Mi, long pasin bilong kamap gutpela, bai go op ausait yet. Na BIKPELA bai givim bel isi yet long Saion, na BIKPELA bai makim Jerusalem yet.
- 18 ¶ Nau mi litimapim tupela ai bilong mi, na lukluk, na lukim, fopela kom.
- 19 Na mi tokim ensel husat i toktok wantaim mi, Ol dispela em i wanem samting? Na em i bekim tok long mi, Ol dispela em ol dispela kom i bin brukim nabaut Juda, Isrel, na Jerusalem.
- 20 Na BIKPELA i soim mi fopela kamda.
- 21 Nau mi tok, Ol dispela i kam bilong mekim wanem? Na em i toktok, i spik, Ol dispela em ol dispela kom i bin brukim nabaut Juda, inap long i no gat man i bin litimapim het bilong em. Tasol ol dispela i kam bilong pretim ol, bilong tromoi i go ausait ol kom bilong ol man i no Ju, husat i litimapim kom bilong ol antap long hap bilong Juda bilong brukim em nabaut.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.