-
Zechariah 11
- 1 ¶ Opim ol dua bilong yu, O Lebanon, inap long paia i ken kaikai olgeta ol sida bilong yu.
- 2 Singaut sori, diwai fir. Long wanem, sida i pundaun. Bilong wanem, ol i kisim ol kago bilong pait long ol strongpela man. Singaut sori, O yupela ol ok bilong Basan. Long wanem, bikbus bilong ol nambawan hap kaikai i kam daun.
- 3 I gat wanpela nek bilong singaut sori bilong ol wasman bilong sipsip. Long wanem, ol i kisim ol glori bilong ol olsem kago bilong pait, wanpela nek bilong krai bikpela bilong ol yangpela laion. Long wanem, ol i kisim hambak pasin bilong Jordan olsem kago bilong pait.
- 4 ¶ BIKPELA, God bilong mi, i tok olsem, Givim kaikai long lain sipsip bilong bikpela kilim i dai,
- 5 Husat ol lain i holimpas ol i kilim ol i dai, na makim ol yet olsem ol i no gat asua. Na ol husat i salim ol long mani i tok, Blesing i stap long BIKPELA. Long wanem, mi stap maniman. Na ol wasman bilong sipsip bilong ol yet i no soim sori long ol.
- 6 Long wanem, Mi bai i no inap soim sori moa long ol lain i stap long dispela hap, BIKPELA i tok. Tasol, harim, Mi bai givim olgeta wan wan man i go long han bilong man i stap klostu long em, na i go long han bilong king bilong em. Na ol bai paitim dispela hap, na ausait long han bilong ol Mi no inap long kisim bek ol.
- 7 Na Mi bai givim kaikai long lain sipsip bilong bikpela kilim i dai, yes yupela, O tarangu bilong lain sipsip. Na Mi kisim i kam long Mi tupela stik wokabaut. Wanpela Mi kolim Naispela Tru, na arapela Mi kolim Ol Pasim. Na Mi givim kaikai long lain sipsip.
- 8 Tripela wasman bilong sipsip tu Mi rausim long wanpela mun. Na tewel bilong Mi i les olgeta long ol, na tewel bilong ol tu i no laikim Mi tru.
- 9 Nau Mi tok, Mi bai i no inap givim kaikai long yupela. Dispela husat i dai, larim em i dai. Na dispela husat ol bai rausim, larim dispela ol i rausim. Na larim olgeta arapela i kaikai, olgeta wan wan, ol bodi bilong narapela.
- 10 Na Mi kisim stik wokabaut bilong Mi, yes, Naispela Tru, na katim dispela long tupela hap, inap long Mi ken brukim dispela kontrak bilong Mi Mi bin wokim wantaim olgeta lain manmeri.
- 11 Na em i bruk pinis long dispela de. Na olsem tasol ol tarangu bilong lain sipsip husat i wetim Mi i save long dispela em i tok bilong BIKPELA.
- 12 Na Mi tokim ol, Sapos yupela tingting olsem em i gutpela, givim Mi pe bilong Mi. Na sapos nogat, stap isi. Olsem na ol i skelim bilong pe bilong Mi 30 hap silva.
- 13 Na BIKPELA i tokim mi, Tromoi dispela i go long man bilong wokim sospen graun, wanpela nambawan pe long ol i makim bilong Mi long en. Na mi kisim dispela 30 hap silva, na tromoi ol i go long man bilong wokim sospen graun insait long haus bilong BIKPELA.
- 14 Nau Mi katim long tupela hap arapela stik wokabaut bilong Mi, yes, Ol Pasim, inap long Mi ken brukim dispela pasin brata namel long Juda na Isrel.
- 15 ¶ Na BIKPELA i tokim mi, Kisim i kam long yu yet ol samting bilong wok bilong wanpela kranki wasman bilong sipsip.
- 16 Long wanem, harim, Mi bai kirapim wanpela wasman bilong sipsip long dispela hap, husat bai i no inap go lukim ol husat ol bai rausim. Na tu em bai i no inap painim dispela yangpela sipsip, o stretim dispela i bruk, o givim kaikai long em husat i sanap i stap. Tasol em bai kaikai ol mit bilong ol patpela, na brukim ol nil bilong han bilong ol long planti hap hap.
- 17 Tok lukaut i go long piksa bilong god giaman wasman bilong sipsip husat i lusim lain sipsip! Bainat bai stap antap long han bilong em, na antap long han sut ai bilong em. Han bilong em bai go drai olgeta, na han sut ai bilong em bai go tudak olgeta.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.