-
Job 19
- 1 ¶ Nau Jop i bekim na tok,
- 2 Inap long wanem taim bai yupela givim hevi long tewel bilong mi, na brukim mi long planti hap hap wantaim ol toktok?
- 3 Dispela tenpela taim yupela bin givim sem long mi. Yupela i no sem long yupela mekim yupela yet i kamap narakain long mi.
- 4 Na sapos em i tru long mi bin lusim rot, rong bilong mi i stap yet wantaim mi yet.
- 5 Sapos em i tru yupela laik litimapim yupela yet i birua long mi, na wantaim sem bilong mi yupela i toktok wantaim strongpela askim i birua long mi,
- 6 Save nau long God i bin tromoi mi i go daun, na Em i bin raunim mi wantaim umben bilong Em.
- 7 Lukim, mi singaut long rong, tasol i no gat wanpela i harim mi. Mi krai strong, tasol i no gat kot.
- 8 ¶ Em i bin banisim rot bilong mi inap long mi no ken go, na Em i bin putim tudak long ol liklik rot bilong mi.
- 9 Em i bin rausim ol glori bilong mi long mi, na rausim hat king i lusim het bilong mi.
- 10 Em i bin bagarapim mi olgeta long olgeta wan wan sait, na mi go pinis. Na hop bilong mi Em i bin rausim olsem wanpela diwai.
- 11 Em i bin kirapim tu paia bilong belhat tru bilong Em i birua long mi, na Em i kaunim mi long Em olsem wanpela bilong ol birua bilong Em.
- 12 Ol liklik ami bilong Em i kam wantaim, na kirapim rot bilong ol i birua long mi, na wokim kem raun nabaut long haus holi bilong mi.
- 13 Em i bin putim ol brata bilong mi longwe long mi, na ol man mi save, tru tumas, ol i go longwe long mi.
- 14 Ol kandre bilong mi i bin fel, na ol pren klostu bilong mi i bin lusim tingting long mi.
- 15 Ol husat i stap long haus bilong mi, na ol wokmeri bilong mi, i kaunim mi olsem wanpela ausait man. Mi stap wanpela man bilong longwe ples long ai bilong ol.
- 16 Mi singaut long wokboi bilong mi, na em i no bekim tok long mi. Mi mekim strongpela askim wantaim maus bilong mi.
- 17 Win bilong maus bilong mi i narakain samting long meri bilong mi, maski mi bin mekim strongpela askim bilong helpim ol pikinini bilong bodi bilong mi yet.
- 18 Yes, ol yangpela pikinini i tingim olsem mi samting nating. Mi kirap, na ol i toktok birua long mi.
- 19 Olgeta pren i stap klostu tru bilong mi i ting olsem mi sting olgeta. Na ol husat mi bin laikim tru i tanim na birua long mi.
- 20 Ol bun bilong mi i pas strong long skin bilong mi na long mit bilong mi, na mi ranawe wantaim skin bilong ol tit bilong mi tasol.
- 21 Soim sori long mi, soim sori long mi, O yupela ol pren bilong mi. Long wanem, han bilong God i bin tasim mi.
- 22 Bilong wanem yupela i givim hevi long mi olsem God, na yupela i no ting em inap tru long bodi bilong mi i tasol?
- 23 ¶ O sapos ol toktok bilong mi ol i raitim nau! O sapos ol i raitim ol long wanpela buk!
- 24 O sapos ol i raitim wantaim wanpela ingpen ain na led long ston oltaim oltaim!
- 25 Long wanem, mi save long Man bilong baim mi i stap laip, na long Em bai sanap antap long dispela graun long de bihain.
- 26 Na maski bihain long skin bilong mi ol liklik snek i bagarapim dispela bodi olgeta, yet long bodi bilong mi bai mi lukim God.
- 27 Husat mi bai lukim bilong mi yet, na tupela ai bilong mi bai lukim, na i no narapela, maski ol i kaikai ol stia bilong bel bilong mi olgeta insait long mi.
- 28 Tasol yupela mas tok, Bilong wanem mipela givim hevi long em, taim mipela i luksave olsem as bilong samting i stap insait long mi?
- 29 Yupela mas pret long bainat. Long wanem, belhat tru i bringim ol mekim save bilong bainat, inap long yupela ken save long i gat wanpela kot i stap.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.