-
Isaiah 59
- 1 ¶ Harim, han bilong BIKPELA i no sotpela, long dispela i no inap kisim bek, na tu ia bilong Em i no iapas, long dispela i no inap harim.
- 2 Tasol ol pasin nogut bilong yupela i bin mekim yupela na God bilong yupela i stap longwe, na ol sin bilong yupela i bin haitim pes bilong Em long yupela, bai Em i no laik harim.
- 3 Long wanem ol han bilong yupela i doti long blut, na ol pinga bilong yupela i doti long sin nogut. Ol maus bilong yupela i bin mekim tok giaman, na ol tang bilong yupela i bin toktok long samting nogut.
- 4 No gat wanpela i singaut long stretpela kot, o mekim strongpela askim long tok tru. Ol i putim bilip long samting nating na mekim tok giaman, na ol i kirapim trabel, na kisim i kam sin nogut.
- 5 Ol i kirapim pikinini long ol kiau bilong snek i gat marasin nogut na wokim ol haus bilong spaida. Man i kaikai sampela bilong ol kiau bilong ol, em bai dai pinis, na ol kiau ol i krungutim ol i kamap snek i gat marasin nogut.
- 6 Ol haus bilong spaida bilong ol bai i no kamap ol klos, na tu ol bai i no karamapim ol yet long ol wok bilong ol. Ol wok bilong ol i ol wok bilong sin nogut, na pasin bilong bagarapim narapela i stap long ol han bilong ol.
- 7 Ol lek bilong ol i ran long mekim nogut na ol i hariap long kapsaitim blut i no mekim rong. Ol tingting bilong ol em i ol tingting bilong sin nogut, na tromoi nating na bagarap em i stap long ol rot bilong ol.
- 8 Ol i no save long rot bilong bel isi, na i no gat stretpela kot long rot bilong ol. Ol i bin wokim liklik rot i krungut planti. Olgeta manmeri i go long dispela bai ol i no save long bel isi.
- 9 ¶ Olsem na stretpela kot i stap longwe long yumi, na tu pasin i gutpela i no kam long yumi. Yumi wet bilong kisim lait, tasol yumi lukim lait i no stap, na wet long strongpela lait, tasol yumi wokabaut long tudak.
- 10 Yumi putim han i go bilong pilim banis olsem ol aipas, na yumi putim han i go olsem yumi i no gat tupela ai. Yumi sutim lek long belo olsem long nait, na yumi stap long ol hap i stap nating olsem ol man i dai pinis.
- 11 Yumi olgeta i singaut olsem ol bea, na krai sori olsem ol pisin balus. Yumi lukluk bilong kisim stretpela kot, tasol i no gat wanpela i stap, na bilong lukim kisim bek, tasol em i stap longwe long yumi.
- 12 Long wanem ol pasin bilong mipela bilong kalapim lo em i stap planti taim long pes bilong Yu, na ol sin bilong mipela i tokaut klia bilong birua long mipela. Long wanem ol pasin bilong mipela long kalapim lo em i stap wantaim mipela, na bilong ol sin nogut bilong mipela, mipela i save long ol.
- 13 Em long mekim pasin bilong kalapim lo na tok giaman bilong birua long BIKPELA, na long i go longwe long God bilong mipela, na long mekim toktok long givim hevi na mekim bikhet pasin, na long kirapim na autim ol tok giaman i kam long bel bilong mipela.
- 14 Na stretpela kot i tanim i go bek, na pasin i gutpela i sanap longwe tru. Long wanem tok tru i pundaun long rot na pasin i no gat giaman i no inap kam insait.
- 15 Yes, tok tru em i no stap moa, na man i lusim pasin nogut em i mekim em yet i kamap abus bilong ol. Na BIKPELA i bin lukim dispela, na pasin bilong i no gat stretpela kot em i skrapim bel bilong Em.
- 16 ¶ Na Em i bin lukim olsem, i no gat wanpela man i stap, na Em i tingting planti long i no gat man bilong tokaut long i stap namelman. Olsem na han bilong Em i bin bringim kisim bek i kam long em, na stretpela pasin bilong Em, dispela i bin strongim em.
- 17 Long wanem Em i putim stretpela pasin olsem siot kapa, na hat ain bilong kisim bek long het bilong Em. Na Em i putim ol klos bilong bekim nogut bilong karamapim Em na Em i bin putim pasin bilong strongpela laik long mekim olsem saket.
- 18 Bilong bihainim ol samting ol i bin mekim, long dispela Em bai bekim belhat nogut tru long ol i givim hevi long Em, na pasin bilong bekim long ol birua bilong Em, na long ol ailan Em bai bekim long pasin bilong bekim.
- 19 Olsem ol i kam long hap san i go daun, bai pret long nem bilong BIKPELA, na ol i kam long hap san i kamap bai pret long glori bilong Em. Taim birua i kam insait olsem bikpela tait, Spirit bilong BIKPELA bai litimapim wanpela plak bilong woa long birua long em.
- 20 BIKPELA i tok, Na Man bilong Baim Bek bai kam long Saion, na long ol lain bilong Jekop husat i lusim pasin bilong kalapim lo.
- 21 BIKPELA i tok, Tingting bilong Mi i olsem, dispela em i kontrak bilong Mi wantaim ol, spirit bilong Mi i stap antap long yu, na ol tok bilong Mi, Mi bin putim ol long maus bilong yu, ol bai i no lusim maus bilong yu, o lusim maus bilong ol pikinini bilong yu, o lusim maus bilong ol tumbuna pikinini bilong yu long dispela taim inap long oltaim oltaim, BIKPELA i tok.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.