-
Isaiah 23
- 1 ¶ Hevi bilong Tair. Krai sori strong, yupela ol sip bilong Tarsis. Long wanem em i bagarap tru inap long i no gat haus na i no gat rot bilong i go insait. Dispela i kamap ples klia long ol long manmeri bilong graun bilong Kitim.
- 2 Stap isi, yupela husat i stap long dispela ailan, yu husat ol man bilong Saidon i man bilong wok bisnis, na ol i bringim kago long yupela long solwara.
- 3 Na long ol bikpela wara em i pikinini kaikai bilong Saihor na ol samting em i kamautim long wara riva em i pe bilong em. Na em i kamautim planti samting ol kantri i ken baim.
- 4 Yu mas kisim sem, O Saidon, long wanem solwara i bin tokaut, yes strong bilong solwara em i spik olsem, Mi no karim hevi na tu mi no karim pikinini. Na tu mi no lukautim ol yangpela man o lukautim ol meri i no bin slip wantaim man.
- 5 Olsem long toksave i tokaut long Isip, olsem tasol bai ol i kisim bikpela pen long toksave long Tair.
- 6 Kisim yupela yet i go long Tarsis. Krai sori strong, yupela i stap long dispela ailan.
- 7 Dispela em i biktaun bilong yupela i pulap long amamas tru na em i bin stap inap long taim bipo tru? Ol lek bilong em yet bai karim em i go longwe bilong i stap waira.
- 8 Husat i bin givim dispela tok helpim i birua long Tair, dispela biktaun i stap olsem hat king? Na ol man bilong em i wok bisnis, ol i stap ol hetman. Na ol man bilong em i kisim kago i kam na senisim long kisim kago i go, i ol man i gat ona long dispela graun.
- 9 BIKPELA bilong bikpela ami i bin wokim tingting long dispela i kamap, bilong bagarapim bikhet pasin bilong olgeta glori na bilong mekim olgeta man i gat ona long dispela graun i ken kamap samting nating long ai bilong ol manmeri.
- 10 Wokabaut long graun bilong yu olsem wanpela wara riva, O pikinini meri bilong Tarsis. Yu no moa i gat strong.
- 11 Em i taitim han bilong Em antap long solwara. Em i mekim ol kingdom i seksek. BIKPELA i bin givim strongpela tok i birua long dispela biktaun bilong ol man i wok bisnis. Em bilong bagarapim olgeta ol samting bilong lukautim ol.
- 12 Na Em i tok, O yu pikinini meri bilong Saidon i no bin slip wantaim man, yu bin kisim hevi na yu no inap amamas tru moa. Kirap na go long Kitim na bai yu no gat malolo long dispela hap tu.
- 13 Lukim dispela graun bilong ol Kaldia. Dispela lain i no bin stap inap long ol Asiria i bin kirapim dispela bilong helpim ol manmeri i stap long ples i no gat planti wara. Ol i bin kirapim ol taua bilong dispela na ol i bin kirapim ol bikpela haus long dispela. Na Em i bin mekim dispela i kamap rabis.
- 14 Singaut sori, yupela ol sip bilong Tarsis. Long wanem strong bilong yupela i bagarap.
- 15 ¶ Na long dispela de em bai kamap olsem, Ol bai lusim tingting 70-pela yia long Tair, em bilong bihainim ol de bilong wanpela king. Na bihain long 70-pela yia i pinis, Tair bai singim ol song olsem wanpela pamuk meri.
- 16 Kisim wanpela harp na go nabaut long biktaun, yu pamuk meri ol i bin lusim tingting long em. Yu mas singim planti song long naispela nek, bai ol i ken holim tingting long yu.
- 17 Na bihain long 70-pela yia i pinis em bai kamap olsem, BIKPELA bai kam long Tair, na Tair bai tanim em yet long bihainim wokmeri bilong em na bai em i mekim pamuk pasin wantaim olgeta kingdom i stap long pes bilong dispela graun.
- 18 Na ol kago bilong em na pe bilong baim em bai i stap samting i holi long BIKPELA. I no gat wanpela bai bungim ol dispela na makim bilong em yet. Long wanem ol kago bilong em bai stap bilong helpim ol husat i stap long pes bilong BIKPELA. Em bilong ol i ken kaikai inap long ol, na ol i gat klos i no bagarap hariap.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.