-
Isaiah 35
- 1 ¶ Hap i no gat planti diwai na hap i no gat man, tupela hap bai belgut long ol. Na hap i drai olgeta bai amamas tru na kisim plaua olsem ol liklik diwai ros.
- 2 Dispela hap bai kisim planti plaua na bikpela amamas, yes long amamas tru na singim ol song. BIKPELA bai givim glori bilong Lebanon na bilas bilong Karmel na Saron long em. Ol bai lukim glori bilong BIKPELA, na bilas bilong God bilong yumi.
- 3 Yupela i mas givim strong long ol han i no gat strong na strongim ol skru bilong lek i nogat strong.
- 4 Spik long ol husat i gat bel i pret olsem, Stap strong na no ken pret. Harim, God bilong yupela bai kam bilong bekim samting nogut, yes em God i bekim pe. Em bai kam na kisim bek yupela.
- 5 ¶ Long dispela taim ol ai bilong ol aipas bai op, na bai ol ia bilong iapas i no pas moa.
- 6 Long dispela taim man i lek nogut bai kalap olsem wanpela animal ol i kolim dia. Na tang bilong ol mauspas bai singim song. Long wanem ol wara bai kamap long ples i no gat man na ol liklik wara riva bai kamap long ples drai.
- 7 Na graun i drai olgeta bai kamap wanpela liklik raunwara na graun i dai long wara bai kamap hap wara i kamap long graun long em. Ples ol dragon i stap long em, long hap ol wan wan i slip long em, gras na kunai na gras bilong wara bai kamap.
- 8 Na wanpela bikpela rot na wanpela rot bilong wokabaut bai stap long dispela hap. Na ol bai kolim dispela olsem, Rot bilong i stap holi. Ol manmeri i no klin bai ol i no go long dispela. Tasol dispela bai stap bilong dispela lain i ken yusim. Ol man i save wokabaut, maski ol i krankiman, bai ol i no popaia long dispela rot.
- 9 I no gat wanpela laion bai stap long dispela hap, o wanpela animal i laik kaikai man bai go antap long dispela rot. Bai ol i no lukim ol dispela animal, tasol ol lain God i bin baim bek, ol bai wokabaut long dispela rot.
- 10 Na ol lain BIKPELA i bin baim bek, ol bai kam bek na kam long Saion wantaim ol song na amamas tru i stap oltaim oltaim. Ol dispela bai stap long het bilong ol. Ol bai kisim amamas tru na belgut. Na bel hevi na bel i soim wari bai ranawe.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.