-
Genesis 22
- 1 ¶ Na em i kamap olsem bihain long ol dispela samting, long God i bin traim Ebraham na tokim em, Ebraham. Na em i tok, Lukim, mi stap hia.
- 2 Na Em i tok, Kisim nau pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu Aisak, husat yu laikim tru, na kisim yu yet i go long hap bilong Moraia. Na ofaim em long dispela hap bilong wanpela ofa i kuk olgeta antap long wanpela bilong ol maunten, dispela Mi bai tokim yu long en.
- 3 ¶ Na Ebraham i kirap long moning tru, na putim sia long donki bilong em, na kisim tupela bilong ol yangpela man bilong em wantaim em, na Aisak, pikinini man bilong em, na brukim diwai bilong ofa i kuk olgeta, na kirap, na go long dispela ples God i bin tokim em long en.
- 4 Nau long namba tri de Ebraham i litimapim tupela ai bilong em, na lukim dispela ples longwe.
- 5 Na Ebraham i tokim ol yangpela man bilong en, Yupela stap hia wantaim donki. Na mi na manki bai go long hap na lotu, na kam gen long yupela.
- 6 Na Ebraham i kisim diwai bilong ofa i kuk olgeta, na putim dispela antap long Aisak, pikinini man bilong em. Na em i kisim paia long han bilong em, na wanpela naip. Na tupela wantaim i go wantaim.
- 7 Na Aisak i tokim Ebraham, papa bilong em, i spik, Papa bilong mi. Na em i tok, Mi stap hia, pikinini man bilong mi. Na em i tok, Lukim paia na diwai. Tasol pikinini sipsip bilong wanpela ofa i kuk olgeta i stap we?
- 8 Na Ebraham i tok, Pikinini man bilong mi, God bai givim Em Yet wanpela pikinini sipsip bilong wanpela ofa i kuk olgeta. Olsem tasol tupela wantaim i go wantaim.
- 9 Na tupela i kamap long dispela ples God i bin tokim em long en. Na Ebraham i wokim wanpela alta long dispela hap, na slipim diwai lain, na pasim Aisak, pikinini man bilong em, na slipim em long alta antap long diwai.
- 10 Na Ebraham i stretim han bilong em i go ausait, na kisim naip bilong kilim i dai pikinini man bilong em.
- 11 ¶ Na ensel bilong BIKPELA i singaut long em long heven, na tok, Ebraham, Ebraham. Na em i tok, Mi stap hia.
- 12 Na Em i tok, No ken putim han bilong yu antap long dispela manki, na tu yu no ken mekim wanpela samting long em. Long wanem, nau Mi save long yu pret long God, taim Mi luksave long yu no bin holim bek long Mi pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu tasol.
- 13 Na Ebraham i litimapim tupela ai bilong em, na lukluk, na lukim baksait long em wanpela sipsip man i pas long ol kom bilong em long wanpela ples bus i pas klostu klostu. Na Ebraham i go na kisim dispela sipsip man, na ofaim em i go antap bilong wanpela ofa i kuk olgeta bilong kisim ples bilong pikinini man bilong em.
- 14 Na Ebraham i kolim nem bilong dispela ples Jehova-jaira. Olsem ol i tok inap long tude, Long maunten bilong BIKPELA bai ol i lukim dispela.
- 15 ¶ Na ensel bilong BIKPELA i singaut long Ebraham ausait long heven namba tu taim,
- 16 Na tok, Long Mi Yet Mi bin wokim bikpela promis, BIKPELA i tok, Long wanem, bikos yu bin mekim dispela samting, na yu no bin holim bek pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu tasol.
- 17 Long blesing Mi bai blesim yu, na long wok bilong mekim i kamap planti moa bai Mi mekim tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti moa olsem ol sta bilong heven, na olsem dispela wesan i stap antap long nambis bilong solwara. Na tumbuna pikinini bilong yu bai holimpas dua bilong banis bilong ol birua bilong em.
- 18 Na long tumbuna pikinini bilong yu bai olgeta kantri bilong dispela graun kisim blesing. Bilong wanem, yu bin bihainim nek bilong Mi.
- 19 Olsem na Ebraham i go bek long ol yangpela man bilong em, na ol i kirap na go wantaim long Biar-siba. Na Ebraham i stap long Biar-siba.
- 20 ¶ Na em i kamap olsem bihain long ol dispela samting, long ol i tokim Ebraham, i spik, Lukim, Milka, em i bin karim tu ol pikinini long brata bilong yu Nehor.
- 21 Hus, namba wan pikinini man bilong em, na Bus, brata bilong em, na Kemuel, papa bilong Aram,
- 22 Na Keset, na Haso, na Pildas, na Jitlap, na Betyuel.
- 23 Na Betyuel i kamapim Rebeka. Ol dispela etpela Milka i bin karim long Nehor, brata bilong Ebraham.
- 24 Na namba tu lain meri bilong em, husat nem bilong en em Reuma, em i karim tu Teba, na Gaham, na Tahas, na Meaka.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.