-
Genesis 28
- 1 ¶ Na Aisak i singautim Jekop, na blesim em, na givim tok long em, na tokim em, Yu bai i no inap kisim wanpela meri long ol pikinini meri bilong Kenan.
- 2 Kirap, go long Padan-aram, long haus bilong Betyuel, papa bilong mama bilong yu. Na yu kisim wanpela meri long hap long ol pikinini meri bilong Leban, brata bilong mama bilong yu.
- 3 Na God i Gat Olgeta Strong i ken blesim yu na mekim yu i karim planti kaikai, na mekim yu kamap planti moa, inap long yu ken kamap planti manmeri tru,
- 4 Na givim yu blesing bilong Ebraham, long yu, na long tumbuna pikinini bilong yu wantaim yu, inap long yu ken kisim dispela hap graun olsem samting papa i givim pikinini, we yu stap waira long en, dispela God i givim long Ebraham.
- 5 Na Aisak i salim Jekop i go. Na em i go long Padan-aram long Leban, pikinini man bilong man Siria Betyuel, brata bilong Rebeka, mama bilong Jekop na Iso.
- 6 ¶ Taim Iso i luksave long Aisak i bin blesim Jekop, na salim em i go long Padan-aram, bilong kisim wanpela meri long hap, na long taim em i blesim em em i bin givim wanpela tok long em, i spik, Yu bai i no inap kisim wanpela meri long ol pikinini meri bilong Kenan,
- 7 Na long Jekop i bihainim papa bilong em na mama bilong em, na em i go pinis long Padan-aram,
- 8 Na taim Iso i luksave long ol pikinini meri bilong Kenan i no amamasim Aisak, papa bilong en,
- 9 Nau Iso i go long Ismael na kisim i go long ol meri bilong em, dispela em i gat, Mahalat, pikinini meri bilong Ismael, pikinini man bilong Ebraham, susa bilong Nebasot, bilong stap meri bilong em.
- 10 ¶ Na Jekop i lusim Biar-siba i go ausait, na em i wok long go long Haran.
- 11 Na em i kamap long wanpela ples stret, na stap yet long dispela hap long olgeta hap bilong nait, bilong wanem, san i go daun pinis. Na em i kisim bilong ol ston bilong dispela ples na putim ol bilong ol pilo bilong em, na slipim bodi bilong em long dispela ples bilong slip.
- 12 Na em i driman, na lukim, wanpela lata i sanap long graun, na het bilong en i go inap long heven. Na lukim, ol ensel bilong God i wok long go antap na kam daun long en.
- 13 Na, lukim, BIKPELA i sanap antap long en, na tok, Mi God BIKPELA bilong Ebraham, tumbuna papa bilong yu, na Mi God bilong Aisak. Dispela hap we yu slip long en, long yu bai Mi givim dispela, na long tumbuna pikinini bilong yu.
- 14 Na tumbuna pikinini bilong yu bai stap olsem das bilong graun, na yu bai go op ausait long hap san i go daun, na long hap sankamap, na long not, na long saut. Na insait long yu na insait long tumbuna pikinini bilong yu bai olgeta famili bilong dispela graun kisim blesing.
- 15 Na, lukim, Mi stap wantaim yu, na Mi bai lukautim yu long olgeta ples we yu go, na Mi bai bringim yu i kam bek gen long dispela hap graun. Long wanem, Mi bai i no inap lusim yu, inap long Mi bin mekim dispela samting Mi bin toktok long yu long en.
- 16 ¶ Na Jekop i kirap ausait long slip bilong em, na em i tok, Tru tumas, BIKPELA i stap long dispela ples. Na mi no bin save.
- 17 Na em i pret, na tok, Dispela em i ples bilong pret tru olsem wanem! Dispela em i no arapela, tasol em i haus bilong God, na dispela em i dua bilong banis bilong heven.
- 18 Na Jekop i kirap long moning tru, na kisim dispela ston em i bin putim bilong ol pilo bilong em, na sanapim dispela bilong wanpela pos, na kapsaitim wel antap long en.
- 19 Na em i kolim nem bilong dispela ples Betel. Tasol nem bilong dispela biktaun ol i kolim Lus long pastaim.
- 20 Na Jekop i wokim strongpela promis long wanpela strongpela promis, i spik, Sapos God bai i stap wantaim mi, na bai lukautim mi long dispela rot, dispela mi go long en, na bai givim mi bret bilong kaikai, na klos bilong pasim,
- 21 Inap long mi bai kam gen long haus bilong papa bilong mi wantaim bel isi, orait bai BIKPELA i stap God bilong mi.
- 22 Na dispela ston, dispela mi bin sanapim bilong wanpela pos, bai stap haus bilong God. Na bilong olgeta samting dispela Yu bai givim mi, tru tumas, mi bai givim namba ten hap long Yu.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.