-
Genesis 39
- 1 ¶ Na ol i bringim Josep i go daun long Isip. Na Potifar, em wanpela ofisa bilong Fero, na kepten bilong ol wasman, na man bilong Isip, em i baim em long ol han bilong ol lain Ismel. Ol i bin bringim em i kam daun long dispela hap.
- 2 Na BIKPELA i stap wantaim Josep. Na em i man ol samting em i mekim i kamap gutpela. Na em i stap long haus bilong bosman bilong en, em dispela man bilong Isip.
- 3 Na bosman bilong en i lukim olsem, BIKPELA i stap wantaim em na BIKPELA i mekim olgeta samting em i mekim i kamap gutpela long han bilong em.
- 4 Na Josep i kisim marimari long ai bilong em. Na em i mekim wok long em. Na em i makim em i stap man bilong lukautim haus bilong en. Na olgeta samting em i holim, em i putim long han bilong em.
- 5 Na em i kamap olsem, taim em i makim Josep i stap man i bosim bilong lukautim haus bilong en na olgeta samting em i gat, BIKPELA i stat long blesim haus bilong dispela man bilong Isip long helpim Josep. Na blesing bilong BIKPELA i stap antap long olgeta samting em i gat insait long haus na long gaden.
- 6 Na olgeta samting em i gat, em i larim i stap long han bilong Josep. Na em i no save long wanpela samting em i gat. Em i save long bret em i kaikai tasol. Na Josep em i man i luk naispela tru na em i gat strongpela bodi.
- 7 ¶ Na em i kamap olsem, bihain long ol dispela samting, meri bilong bosman bilong em i aigris long Josep. Na em i tok, Yu slip wantaim mi.
- 8 Tasol em i tok nogat. Na em i tok long meri bilong bosman bilong en, Lukim, bosman bilong mi i no save wanem samting i stap wantaim mi insait long haus. Na olgeta samting em i holim, em i bin putim long han bilong mi.
- 9 Long dispela haus, i no gat narapela i winim mi. Na tu em i no bin holimpas wanpela samting long mi, yu tasol, bilong wanem, yu meri bilong em. Olsem wanem nau mi ken mekim dispela bikpela pasin nogut, na mekim sin i birua long God?
- 10 Na em i kamap olsem, taim em i toktok long Josep olgeta wan wan de, Josep i no harim tok bilong em long slip wantaim em o long i stap wantaim em.
- 11 Na em i kamap olsem, klostu long dispela taim Josep i go insait long haus bilong mekim wok bilong en. Na i no gat narapela man bilong dispela haus i stap insait.
- 12 Na dispela meri i holimpas em long klos bilong em, na i spik, Yu slip wantaim mi. Na em i lusim klos bilong en long han bilong em na ranawe na i go ausait.
- 13 ¶ Na em i kamap olsem, taim meri i lukim, Josep i bin lusim klos bilong en long han bilong em, na em i ranawe,
- 14 Orait em i singautim ol man bilong haus bilong en. Na em i tokim ol, i spik, Lukim. Em i bin bringim wanpela Hibru i kam long yumi bilong mekim pani long daunim yumi. Em i kam long mi bilong slip wantaim mi. Na mi singaut bikmaus.
- 15 Na em i kamap olsem, taim em i harim mi litimapim nek bilong mi na singaut, em i lusim klos bilong en na i ranawe na i go ausait.
- 16 Na em i putim klos bilong Josep klostu long em, inap long bikman bilong em i kam.
- 17 Na em i toktok long em bilong bihainim ol dispela tok, i spik, Dispela wokboi Hibru, husat yu bin bringim i kam long yumi, i kam insait long wokim pani bilong daunim mi.
- 18 Na em i kamap olsem, taim mi litimapim nek bilong mi na singaut, em i lusim klos bilong en wantaim mi na i ranawe i go ausait.
- 19 ¶ Na em i kamap olsem, taim bosman bilong em i harim ol tok bilong meri bilong en, dispela em i tok long em, i spik, Dispela wokboi bilong yu i bin mekim long mi i bihainim dispela pasin, long belhat tru bilong en i kirap.
- 20 Na bosman bilong Josep i kisim em, na i putim em long kalabus, wanpela ples we ol i pasim ol kalabusman bilong king. Na em i stap long dispela hap insait long kalabus.
- 21 Tasol BIKPELA i stap wantaim Josep. Na Em i soim sori long em na givim pasin bilong laikim em long ai bilong man i lukautim kalabus.
- 22 Na man bilong lukautim kalabus i putim long han bilong Josep olgeta kalabusman i stap long kalabus. Na olgeta samting ol i mekim long dispela hap, em i man bilong mekim dispela.
- 23 Man bilong lukautim kalabus, em i no lukluk long wanpela samting i stap aninit long han bilong Josep. Bilong wanem, BIKPELA i stap wantaim em. Na dispela samting em i mekim, BIKPELA i mekim dispela i kamap gutpela.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.