-
Genesis 2
- 1 ¶ Olsem tasol ol heven na dispela graun i pinis, na olgeta bikpela lain bilong ol.
- 2 Na long de namba seven God i pinisim wok bilong Em, dispela Em i bin wokim. Na Em i malolo long de namba seven long olgeta wok bilong Em, dispela Em i bin wokim.
- 3 Na God i blesim de namba seven, na mekim dispela i kamap holi. Bilong wanem, insait long en Em i bin malolo long olgeta wok bilong Em, dispela God i kamapim long nating na wokim.
- 4 ¶ Ol dispela em ol kamapim bilong ol heven na bilong dispela dispela graun taim God i kamapim ol long nating, long dispela de long God BIKPELA i wokim dispela graun na ol heven,
- 5 Na olgeta wan wan samting bilong planim bilong ples kunai long bipo em i stap insait long dispela graun, na olgeta wan wan sayor bilong bikpela gaden bipo em i go bikpela. Long wanem, God BIKPELA i no bin mekim ren long pundaun antap long dispela graun, na i no gat wanpela man bilong brukim graun.
- 6 Tasol sno wara i kamap long graun na givim wara long antap bilong olgeta hap bilong graun.
- 7 Na God BIKPELA i wokim man long das bilong dispela graun, na winim win bilong laip i go insait long tupela hul bilong nus bilong em. Na man i kamap tewel i stap laip.
- 8 ¶ Na God BIKPELA i planim wanpela gaden long hap sankamap insait long Iden. Na Em i putim long dispela hap dispela man husat Em i bin wokim.
- 9 Na ausait long graun God BIKPELA i mekim long go bikpela olgeta wan wan diwai i naispela bilong lukluk long en, na i gutpela bilong kaikai. Diwai bilong laip tu i stap insait long namel long gaden, na diwai bilong save long gutpela pasin na pasin nogut.
- 10 Na wanpela riva i lusim Iden i go ausait bilong givim wara long gaden. Na long dispela hap em i bruk, na kamap fopela het bilong wara.
- 11 Nem bilong namba wan em Paisan. Dispela em dispela husat i raunim olgeta hap bilong Havila, we gol i stap.
- 12 Na gol bilong dispela hap em i gutpela. Long dispela hap bedeliam na ston oneks i stap.
- 13 Na nem bilong namba tu riva em Gihon. Dispela stret em dispela husat i save raunim olgeta hap bilong Itiopia.
- 14 Na nem bilong namba tri riva em Hidikel. Dispela em dispela husat i go long sait sankamap bilong Asiria. Na namba foa riva em Yufretis.
- 15 Na God BIKPELA i kisim man, na putim em insait long gaden bilong Iden bilong wokim dispela na bilong lukautim dispela.
- 16 ¶ Na God BIKPELA i tok strong long dispela man, i spik, Long olgeta diwai bilong dispela gaden yu ken kaikai long laik bilong yu.
- 17 Tasol long diwai bilong save bilong gutpela pasin na pasin nogut, yu bai i no inap kaikai long en. Long wanem, long de yu kaikai long en, tru tumas, yu bai dai.
- 18 ¶ Na God BIKPELA i tok, Em i no gutpela long man i ken stap wanpis. Mi bai wokim bilong em wanpela helpim i fit stret long em.
- 19 Na ausait long graun God BIKPELA i wokim olgeta wan wan animal bilong ples kunai, na olgeta wan wan pisin bilong skai. Na Em i bringim ol long Adam bilong luksave long em bai i kolim ol wanem. Na wanem nem Adam i kolim olgeta wan wan samting i stap laip, dispela em i nem bilong en.
- 20 Na Adam i givim ol nem long olgeta bulmakau samting, na long ol pisin bilong skai, na long olgeta wan wan animal bilong ples kunai. Tasol long Adam, God i no lukim wanpela helpim i fit stret long em.
- 21 ¶ Na God BIKPELA i mekim wanpela slip i dai i dip tru long pundaun antap long Adam, na em i slip. Na Em i kisim wanpela bilong ol bun bilong banis bilong em, na pasim bodi gen i kisim ples bilong en.
- 22 Na dispela bun bilong banis, dispela God BIKPELA i bin kisim long man, Em i wokim i kamap wanpela meri, na bringim em i kam long man.
- 23 Na Adam i tok, Dispela nau em i bun bilong ol bun bilong mi, na bodi bilong bodi bilong mi. Ol bai kolim em Meri, bilong wanem, God i kisim em i kam ausait long Man.
- 24 Olsem na bai wanpela man i lusim papa bilong em na mama bilong em, na em bai holimpas strong meri bilong em. Na tupela bai stap wanpela bodi.
- 25 Na tupela i stap skin nating, dispela man na meri bilong em, na tupela i no sem.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.