-
Ordsprogenes Bog 27
- 1 Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.
- 2 Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne Læber.
- 3 Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Daarers Galde.
- 4 Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan staa for den?
- 5 Hellere aabenlys Revselse end Kærlighed, der skjules.
- 6 Vennehaands Hug er ærligt mente, Avindsmands Kys er mange.
- 7 Den mætte vrager Honning, alt beskt er sødt for den sultne.
- 8 Som Fugl, der maa fly fra sin Rede, er Mand, der maa fly fra sit Hjem:
- 9 Olie og Røgelse fryder Sindet, men Sjælen sønderslides af Kummer.
- 10 Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gaa ej til din Broders Hus paa din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Haanden end Broder i det fjerne.
- 11 Vær viis, min Søn, og glæd mit Hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.
- 12 Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse gaar videre og bøder,
- 13 Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
- 14 Den, som aarle højlydt velsigner sin Næste, han faar det regnet for Banden.
- 15 Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden;
- 16 den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie.
- 17 Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet.
- 18 Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres.
- 19 Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slaar Menneskehjerte Menneske i Møde.
- 20 Dødsrige og Afgrund kan ikke mættes, ej heller kan Menneskens Øjne mættes.
- 21 Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand.
- 22 Om du knuste en Daare i Morter med Støder midt imellem Gryn, hans Daarskab veg dog ej fra ham.
- 23 Mærk dig, hvorledes dit Smaakvæg ser ud, hav Omhu for dine Hjorde;
- 24 thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Slægt til Slægt;
- 25 er Sommergræsset svundet, Grønt spiret frem, og sankes Bjergenes Urter,
- 26 da har du Lam til at give dig Klæder og Bukke til at købe en Mark,
- 27 Gedemælk til Mad for dig og dit Hus, til Livets Ophold for dine Piger.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Danish (danish - 1.0.2)
2017-05-22Danish (da)
Danish translation of the Old Testament authorized in 1931 by the Danish King, with the New Testment being the authorized Danish version from 1907.
The NT is based on an entirely new OCR-scanning of an edition with Latin typographic (not Fraktur). The NT has subsequently been thoroughly proof-read and hand-corrected, and footnotes
as well as tables of contents for each chapter have been added.
The OT is based on an OCR-scan from the late 1980s, scanned from a typographically deficient
edition from 1933. OCR-scanning done and proof-read by a Danish pioneering couple with a heart
for media-missions. It was placed on the Internet by Søren Horn in the early 1990s, from
where it was picked up by Projekt Runeberg at Linköping University. Ulrik Sandborg-Petersen picked
up the text in the mid-2000's, and has since then hand-corrected literally thousands of OCR-mistakes
and paragraphing issues.
Both the OT and the NT retain the original orthography.
Errors and corrections should be sent to Ulrik Sandborg-Petersen via:
https://github.com/emg/- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Danish
- Distribution Abbreviation: danish
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://github.com/emg/
- history_1.0
- (2017-05-20) Initial Release
- history_1.0.1
- (2017-5-21) added obsoletion notice to conf file for older module with same text from different source
- history_1.0.2
- (2022-08-09) Conf file corrections
- history_1..01
- (2017-05-22) Conf file corrections

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.