-
Ordsprogenes Bog 25
- 1 Følgende er ogsaa Ordsprog af Salomo, som Kong Ezekias af Judas Mænd samlede.
- 2 Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.
- 3 Himlens Højde og Jordens Dybde og Kongers Hjerte kan ingen granske.
- 4 Naar Slagger fjernes fra Sølv, saa bliver det hele lutret;
- 5 naar gudløse fjernes fra Kongen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.
- 6 Bryst dig ikke for Kongen og stil dig ikke paa de stores Plads;
- 7 det er bedre, du faar Bud: »Kom herop!« end man flytter dig ned for en Stormands Øjne. Hvad end dine Øjne har set,
- 8 skrid ikke til Trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, naar din Næste gør dig til Skamme?
- 9 Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed,
- 10 thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen.
- 11 Æbler af Guld i Skaale af Sølv er Ord, som tales i rette Tid.
- 12 En Guldring, et gyldent Smykke er revsende Vismand for lyttende Øre.
- 13 Som kølende Sne en Dag i Høst er paalideligt Bud for dem, der sender ham; han kvæger sin Herres Sjæl.
- 14 Som Skyer og Blæst uden Regn er en Mand, der skryder med skrømtet Gavmildhed.
- 15 Ved Taalmod overtales en Dommer, mild Tunge sønderbryder Ben.
- 16 Finder du Honning, saa spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud.
- 17 Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes.
- 18 Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.
- 19 Som ormstukken Tand og vaklende Fod er troløs Mand paa Trængselens Dag.
- 20 Som at lægge Frakken, naar det er Frost, og hælde surt over Natron, saa er det at synge for mismodig Mand.
- 21 Sulter din Fjende, saa giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
- 22 da sanker du gloende Kul paa hans Hoved, og HERREN lønner dig for det.
- 23 Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.
- 24 Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
- 25 Hvad koldt Vand er for en vansmægtet Sjæl, er Glædesbud fra et Land i det fjerne.
- 26 Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Paasyn.
- 27 Ej godt at spise for megen Honning, spar paa hædrende Ord.
- 28 Som aaben By uden Mur er en Mand, der ikke kan styre sit Sind.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Danish (danish - 1.0.2)
2017-05-22Danish (da)
Danish translation of the Old Testament authorized in 1931 by the Danish King, with the New Testment being the authorized Danish version from 1907.
The NT is based on an entirely new OCR-scanning of an edition with Latin typographic (not Fraktur). The NT has subsequently been thoroughly proof-read and hand-corrected, and footnotes
as well as tables of contents for each chapter have been added.
The OT is based on an OCR-scan from the late 1980s, scanned from a typographically deficient
edition from 1933. OCR-scanning done and proof-read by a Danish pioneering couple with a heart
for media-missions. It was placed on the Internet by Søren Horn in the early 1990s, from
where it was picked up by Projekt Runeberg at Linköping University. Ulrik Sandborg-Petersen picked
up the text in the mid-2000's, and has since then hand-corrected literally thousands of OCR-mistakes
and paragraphing issues.
Both the OT and the NT retain the original orthography.
Errors and corrections should be sent to Ulrik Sandborg-Petersen via:
https://github.com/emg/- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Danish
- Distribution Abbreviation: danish
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://github.com/emg/
- history_1.0
- (2017-05-20) Initial Release
- history_1.0.1
- (2017-5-21) added obsoletion notice to conf file for older module with same text from different source
- history_1.0.2
- (2022-08-09) Conf file corrections
- history_1..01
- (2017-05-22) Conf file corrections

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.