-
Numbers 23
- 1 巴蘭謂巴勒曰、爾於此築壇七、備牡牛七、牡綿羊七、
- 2 巴勒遵言而行、二人在各壇、獻牛一羊一、
- 3 巴蘭謂巴勒曰、汝立於燔祭側、我且前往、庶幾耶和華臨我、其所示者、我必告爾、遂陟童山、
- 4 上帝臨巴蘭、巴蘭曰、我備七壇、各獻牛一羊一、
- 5 耶和華以言授巴蘭曰、返見巴勒、以此言告之、
- 6 巴蘭返、見巴勒與摩押使臣、立於燔祭側、
- 7 乃作歌曰、巴勒招我於亞蘭、摩押王導我於東岳、曰來、爲我詛雅各、詈以色列、
- 8 上帝未詛者、我焉能詛之、耶和華未詈者、我焉能詈之、
- 9 我自山巖而視之、我自陵巔而望之、斯族乃獨居、不列於萬國、
- 10 雅各之塵、孰能核之、以色列族四分之一、孰能計之、善人之死、我願如之、義者之終、我願似之、
- 11 巴勒謂巴蘭曰、爾於我何爲、我召爾詛敵、爾竟祝之、
- 12 對曰、耶和華授我之言、我不愼述之乎、
- 13 巴勒曰、請偕我之他、而瞻望之、勿觀其全營、只窺其一隅、爲我詛之、
- 14 乃導至瑣腓野毘斯迦山巔、爰築七壇、各獻牛一羊一、
- 15 謂巴蘭曰、汝立於燔祭側、我往於彼、以覲耶和華、
- 16 耶和華臨巴蘭、以言授之曰、返見巴勒、以此言告之、
- 17 至則見巴勒與摩押使臣、立於燔祭側、巴勒問曰、耶和華語爾何詞、
- 18 巴蘭作歌曰、巴勒其起以聽、西撥子聽我言、
- 19 上帝非人、致誑於言、亦非人子、致回厥意、旣有言、詎不行之、旣出辭、詎不踐之、
- 20 我受命以祝嘏、上帝祝之、我難反之、
- 21 上帝未見雅各家有愆尤、以色列有乖謬、彼之上帝耶和華與之偕、其中有歡然呼王之聲焉、
- 22 上帝導之出埃及、有力可擬於兕、
- 23 無術數以害雅各家、無卜筮以攻以色列、於斯時也、人論雅各以色列云、上帝待之、何其奇歟、
- 24 斯民之興也如牝獅、其動也如牡獅、未食被攫之物、不飲見殺之血、則不偃臥、○
- 25 巴勒謂巴蘭曰、爾勿詛之、亦勿祝之、
- 26 巴蘭對曰、我豈不語汝、耶和華所諭、我必遵循、
- 27 巴勒曰、爾來、我將引爾之他、庶幾上帝使爾於彼、爲我詛之、
- 28 遂引至毘珥山巔、與野相望之處、
- 29 巴蘭曰、於此築壇七、備牛七羊七、
- 30 巴勒從其言、壇上各獻牛一羊一、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.