-
Genesis 50
- 1 約瑟俯於父面、涕泣而吻之、
- 2 命其醫士、以香料殮父尸、遂以香料殮之、
- 3 歷至四旬、厥期旣盈、埃及人哭之七旬、○
- 4 哭期旣竟、約瑟語法老之臣曰、若蒙汝恩、請告法老曰、
- 5 吾父使我誓云、我將死矣、必葬於迦南地所修之墓、求容我往、葬父而返、
- 6 法老曰、依汝父令爾所誓、可往葬之、
- 7 約瑟遂往葬父、法老之臣、與宮庭長老、曁埃及長老偕行、
- 8 約瑟眷聚、昆弟戚族俱往、獨留孩稚牛羊於歌珊、
- 9 車馬同行、羣從成隊、
- 10 至約但東、亞達禾場、號哭慟甚、約瑟爲父悲哀七日、
- 11 迦南居民、見其在亞達禾場號哭、則曰、埃及人之悲哀、甚矣哉、故其地名曰亞伯麥西、在約但東、
- 12 雅各諸子、循父命而行、
- 13 舁父至迦南、葬於麥比拉田之穴、與幔利相對、昔亞伯拉罕自赫人以弗崙、所購爲業之塚地、○
- 14 約瑟葬父旣畢、與昆弟及送葬者、咸歸埃及、○
- 15 約瑟昆弟見父旣沒、相語曰、約瑟或憾我、念我之惡待、而盡報之、
- 16 乃遣人語約瑟曰、父未沒之先、囑云、
- 17 當謂約瑟曰、昔諸昆惡待於爾、請宥諸昆之罪、我儕爲汝父上帝之僕、請赦我過、言間、約瑟哭焉、
- 18 昆弟咸至、俯伏其前、曰我爲爾僕、
- 19 約瑟曰、毋懼、我豈代爲上帝乎、
- 20 爾曹意欲害我、而上帝反益我、以保兆人之命、得如今日、
- 21 今爾勿恐、我必養爾、及爾子孫、遂以善言慰藉之、○
- 22 約瑟與父家屬居埃及、享壽百有十歲、
- 23 得見以法蓮之子孫三代、瑪拿西孫、瑪吉之子、亦育於其膝前、
- 24 約瑟謂昆弟曰、我瀕死矣、上帝必眷顧爾、導爾出斯土、反至所誓賜亞伯拉罕以撒雅各之地、
- 25 約瑟使以色列族發誓、曰、上帝必眷顧爾、須攜我骨出於斯土、
- 26 約瑟享壽百有十歲而終、人以香料殮之、蓋棺於埃及、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.