-
Genesis 18
- 1 一日亭午、亞伯拉罕坐於幕門、近幔利之橡、耶和華顯見於彼、
- 2 亞伯拉罕舉目、見三人對之而立、乃自幕門趨迎、伏地、
- 3 曰、若蒙主恩、願勿離僕而去、
- 4 容取勺水、以濯爾足、且憩樹下、
- 5 旣至僕所、我將取餅少許、壯爾心力而後行、曰、可依汝言、
- 6 亞伯拉罕亟入幕、語撒拉曰、速備細麪三細亞、摶之作餅、
- 7 又趨至牛羣、擇犢之肥美者付僕、僕急治之、
- 8 亞伯拉罕遂以酥與乳、及所治之犢、臚陳其前、自侍樹下、三人食之、
- 9 其人曰、爾妻撒拉何在、曰、在幕、
- 10 其中一人曰、明年屆期、我必復至、爾妻撒拉將生子、撒拉在其後、於幕門聞此、
- 11 亞伯拉罕與撒拉、皆壽高年邁、撒拉癸水已絕、
- 12 竊哂曰、我老矣、吾主亦然、庸有喜乎、
- 13 耶和華諭亞伯拉罕曰、撒拉何竊哂云、我已年老、詎生育乎、
- 14 耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
- 15 撒拉懼而不承、曰、我未嘗哂也、曰、否、爾實哂、○
- 16 三人乃起、觀望所多瑪、亞伯拉罕偕行以送之、
- 17 耶和華曰、我之所爲、豈隱於亞伯拉罕乎、
- 18 蓋彼必爲強大之族、天下萬民、因之獲福、
- 19 我簡之、使命其子及眷屬、守我之道、秉公行義、致耶和華所言、悉以予之、
- 20 又曰、所多瑪蛾摩拉罪孽深重、聲聞於我、
- 21 我必臨格、監其動作、實如所聞、設若不然、我必知之、○
- 22 二人往所多瑪、亞伯拉罕尚立於耶和華前、
- 23 進曰、善者惡者、爾豈並滅之乎、
- 24 假令邑中有五十義人、亦必翦滅乎、不緣其五十義人、而悉赦宥乎、
- 25 善惡倂誅、臧否同待、此斷非爾所爲、鞫天下者、豈不行義乎、
- 26 耶和華曰、所多瑪邑、設有五十義人、我必緣此、赦其一方、
- 27 亞伯拉罕曰、我雖爲灰塵、敢告於主、
- 28 假令五十義者缺其五、豈因缺五人、而滅此一邑乎、曰、設有四十五人、則亦弗滅、
- 29 曰、設有四十人、則何如、曰、緣四十人、吾亦弗行是、
- 30 曰、願主毋怒、容我言之、假令三十人、則何如、曰、有三十人、亦弗行是、
- 31 曰、敢告於主、假令二十人、則何如、曰、緣二十人、我亦不滅、
- 32 曰、願主毋怒、容我言之、惟此一次、假令十人、則何如、曰、緣十人、吾亦弗滅、
- 33 耶和華言竟而往、亞伯拉罕乃歸、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.