-
1 Samuel 28
- 1 維時、非利士人集其軍旅、欲與以色列戰、亞吉謂大衞曰、爾知爾與從者、必在軍中、偕我而出、
- 2 大衞曰、僕之所爲、爾必知之、亞吉曰、如是、我立爾爲侍衞、恆保我首、○
- 3 撒母耳旣沒、以色列衆爲之哀悼、葬於故邑拉瑪、掃羅曾於國中、逐憑鬼者及巫覡、
- 4 非利士人咸集、往書念建營、掃羅集以色列衆、建營於基利波、
- 5 掃羅見非利士之軍旅、則懼、中心戰慄、
- 6 詢於耶和華、耶和華不以夢與烏陵先知答之、
- 7 掃羅謂其僕曰、爲我尋一女巫、我將就而問焉、僕曰、在隱多珥有女巫、
- 8 掃羅改裝易服而往、二人偕之、夜至婦所、曰、請爾憑神、爲我卜筮、我所稱其名者、可招之上、
- 9 婦曰、掃羅絕憑鬼者及巫覡於國中、彼之所爲、爾所知也、何設機檻、以害我命、致我於死乎、
- 10 掃羅指耶和華而誓曰、我指維生之耶和華而誓、爾不因此受刑、
- 11 婦曰、爲爾招誰上乎、曰、招撒母耳、
- 12 婦見撒母耳、則大聲而呼、謂掃羅曰、何欺我耶、爾乃掃羅、
- 13 王曰、勿畏、爾所見者何、婦曰、我見有神由地而出、
- 14 曰、其狀若何、曰、有一老者、身衣禮服、掃羅知爲撒母耳、則伏地而拜、
- 15 撒母耳謂掃羅曰、爾何擾我、使我上耶、掃羅曰、我甚窘急、非利士人將與我戰、上帝離我、不以先知與夢答我、故招爾至、示我以所當行、
- 16 撒母耳曰、耶和華旣已離爾、爲爾之敵、曷問我哉、
- 17 昔耶和華藉我所言、今行於爾、奪國於爾手、以畀爾鄰大衞、
- 18 爾不聽耶和華命、成其烈怒於亞瑪力、故今日耶和華以此加諸爾、
- 19 且將爾與以色列人、付於非利士人手、明日爾及爾子、必與我偕、以色列軍旅、亦付於非利士人手、
- 20 掃羅聞撒母耳言、懼甚、身仆於地、因其永朝永夕、飲食俱廢、遂致無力、
- 21 婦近掃羅、見其憂甚、謂之曰、婢聽王言、冒死不顧、遵諭而行、
- 22 請納婢言、容以片餅陳於爾前、食之、則可得力、以便遄征、
- 23 掃羅辭曰、我不食、僕與婦強之、乃允、起於地、坐於牀、
- 24 婦家有肥犢、遂速宰之、取麪摶之、炊無酵餅、
- 25 進於掃羅及其僕前、俱食之、是夜起而往、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.