-
1 Samuel 18
- 1 大衞與掃羅言畢、約拿單之心、與大衞之心相契、約拿單愛之如命、
- 2 當日掃羅留之、不使復歸父家、
- 3 約拿單與大衞結約、愛之如命故也、
- 4 遂解衣賜之、又以戎衣、弓劍與紳予之、
- 5 大衞爲掃羅所遣、處事明敏、掃羅立之爲武士長、民衆與掃羅臣僕咸視爲善、○
- 6 大衞戮彼非利士人、偕衆歸時、婦女自以色列諸邑出、謳歌舞蹈、擊鼓擊磐、欣然以迎掃羅王、
- 7 舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衞殺其萬萬、
- 8 掃羅怒甚、不悅斯言、曰、稱大衞以萬數、稱我僅以千數、此外、彼之所得、非國而何、
- 9 自是以後、掃羅見大衞、則睚眦之、○
- 10 翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衞鼓琴如平日、掃羅手執戟、
- 11 以戟擲之、曰、我必刺大衞、釘之於牆、大衞逃避者再、
- 12 掃羅以耶和華離己、而偕大衞、則懼之、
- 13 使其離側、立之爲千夫長、率民出入、
- 14 大衞處事明敏、耶和華與之偕、
- 15 掃羅見其處事明敏、懼之益甚、
- 16 惟以色列與猶大人咸愛之、以率其出入故也、○
- 17 掃羅謂大衞曰、我以長女米拉妻爾、惟當爲我奮勇、爲耶和華戰、蓋掃羅意謂、我不可親手害之、願非利士人加手害之、
- 18 大衞曰、我何人斯、我之戚族、及我父家、於以色列中爲何、致我爲王之壻乎、
- 19 屆期、掃羅當以其女米拉妻大衞、乃妻於米何拉人亞得利、
- 20 掃羅之女米甲愛大衞、或告掃羅、掃羅悅、
- 21 曰、我妻以女、以爲機檻、使非利士人加手害之、遂謂大衞曰、今日復爲我壻、
- 22 掃羅命其臣僕私語大衞曰、王悅爾、其臣僕亦愛爾、可爲王壻、
- 23 臣僕以此言告大衞、大衞曰、我素貧賤、爲王之壻、爾以爲細事乎、
- 24 臣僕以大衞之言反告、
- 25 掃羅曰、當告大衞云、王不受聘禮、第求非利士人之陽皮一百、以報王仇、掃羅之意、欲假手於非利士人殺之、
- 26 臣僕以此言告大衞、大衞樂爲王壻、
- 27 尚未屆期、大衞與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致爲王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、
- 28 掃羅見耶和華偕大衞、知其女米甲亦愛之、
- 29 故懼之愈甚、恆與爲敵、○
- 30 非利士之牧伯迭出以戰、大衞處事、每較掃羅臣僕明敏、以致其名大見尊重焉、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.