-
Psalms 107
- 1 Хвалите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова.
- 2 Тако нека кажу које је избавио Господ, које је избавио из руке непријатељеве,
- 3 Скупио их из земаља, од истока и запада, од севера и мора.
- 4 Луташе по пустињи где се не живи, пута граду насељеном не находише;
- 5 Беху гладни и жедни, и душа њихова изнемагаше у њима;
- 6 Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
- 7 И изведе их на прав пут, који иде у град насељени.
- 8 Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
- 9 Јер сити душу ташту, и душу гладну пуни добра.
- 10 Седеше у тами и у сену смртном, оковани у тугу и у гвожђе;
- 11 Јер не слушаше речи Божијих, и не марише за вољу Вишњег.
- 12 Он поништи срце њихово страдањем; спотакоше се, и не беше кога да помогне.
- 13 Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове;
- 14 Изведе их из таме и сена смртног, и раскиде окове њихове.
- 15 Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
- 16 Јер разби врата бронзана, и преворнице гвоздене сломи.
- 17 Безумници страдаше за неваљале путеве своје, и за неправде своје.
- 18 Свако се јело гадило души њиховој, и дођоше до врата смртних.
- 19 Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове.
- 20 Посла реч своју и исцели их, и избави их из гроба њиховог.
- 21 Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
- 22 И нека принесу жртву за хвалу, и казују дела Његова у песмама!
- 23 Који плове по мору на корабљима, и раде на великим водама,
- 24 Они су видели дела Господња, и чудеса Његова у дубини.
- 25 Каже, и диже се силан ветар, и устају вали на њему,
- 26 Дижу се до небеса и спуштају до бездана: душа се њихова у невољи разлива;
- 27 Посрћу и љуљају се као пијани; све мудрости њихове нестаје.
- 28 Али завикаше ка Господу у тузи својој, и изведе их из невоље њихове.
- 29 Он обраћа ветар у тишину, и вали њихови умукну.
- 30 Веселе се кад се стишају, и води их у пристаниште које желе.
- 31 Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
- 32 Нека Га узвишују на сабору народном, на скупштини старешинској славе Га!
- 33 Он претвара реке у пустињу, и изворе водене у сухоту,
- 34 Родну земљу у слану пустару за неваљалство оних који живе на њој.
- 35 Он претвара пустињу у језера, и суву земљу у изворе водене,
- 36 И насељава онамо гладне. Они зидају градове за живљење;
- 37 Сеју поља, саде винограде и сабирају летину.
- 38 Благосиља их и множе се јако, и стоке им не умањује.
- 39 Пре их беше мало, падаху од зла и невоље, што их стизаше.
- 40 Он сипа срамоту на кнезове, и оставља их да лутају по пустињи где нема путева.
- 41 Он извлачи убогога из невоље, и племена множи као стадо.
- 42 Добри виде и радују се, а свако неваљалство затискује уста своја.
- 43 Ко је мудар, нека запамти ово, и нека познају милости Господње.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski (srkdekavski - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain, Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdekavski
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.