-
Salmos 107
- 1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
- 2 Digam-n'o os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
- 3 E os que congregou das terras do oriente e do occidente, do norte e do sul.
- 4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitarios; não acharam cidade para habitarem.
- 5 Famintos e sedentos, a sua alma n'elles desfallecia.
- 6 E clamaram ao Senhor na sua angustia, e os livrou das suas necessidades.
- 7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
- 8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
- 9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bondade a alma faminta.
- 10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em afflicção e em ferro;
- 11 Porquanto se rebellaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altissimo,
- 12 Portanto lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
- 13 Então clamaram ao Senhor na sua angustia, e os livrou das suas necessidades.
- 14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
- 15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
- 16 Pois quebrou as portas de bronze; e despedaçou os ferrolhos de ferro.
- 17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades, são afflictos.
- 18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até ás portas da morte.
- 19 Então clamaram ao Senhor na sua angustia: e elle os livrou das suas necessidades.
- 20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
- 21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
- 22 E offereçam os sacrificios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
- 23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes aguas,
- 24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
- 25 Pois elle manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
- 26 Sobem aos céus; descem aos abysmos, e a sua alma se derrete em angustias.
- 27 Andam e cambaleam como ebrios, e perderam todo o tino.
- 28 Então clamam ao Senhor na sua angustia; e elle os livra das suas necessidades.
- 29 Faz cessar a tormenta, e calam-se as suas ondas.
- 30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
- 31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
- 32 Exaltem-n'o na congregação do povo, e glorifiquem-n'o na assembléa dos anciãos.
- 33 Elle converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta:
- 34 A terra fructifera em esteril, pela maldade dos que n'ella habitam.
- 35 Converte o deserto em lagoa, e a terra secca em fontes.
- 36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
- 37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fructo abundante.
- 38 Tambem os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminue.
- 39 Depois se diminuem e se abatem, pela oppressão, afflicção e tristeza.
- 40 Derrama o desprezo sobre os principes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não ha caminho.
- 41 Porém livra ao necessitado da oppressão em um logar alto, e multiplica as familias como rebanhos.
- 42 Os rectos o verão, e se alegrarão, e toda a iniquidade tapará a bocca.
- 43 Quem é sabio observará estas coisas, e elles comprehenderão as benignidades do Senhor.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Almeida Atualizada (almeida - 0.2.1)
2019-01-07Portuguese (pt)
Da reimpressão de 1911 de uma edição de 1900 da tradução da Bíblia parao português feita por João Ferreira de Almeida no século 17
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Portuguese
- Distribution Abbreviation: almeida
License
GPL
Source (OSIS)
https://sites.google.com/site/manuscript4u/download
- history_0.1
- (2017-08-17) Initial release of OCRd and proofread text
- history_0.1.1
- (2017-08-23) Change of conf file and versification
- history_0.2
- (2019-01-07) Updated tool chain
- history_0.2.1
- (2022-08-06) Fix typo in conf file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.