-
Salmernes Bog 107
- 1 Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
- 2 Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
- 3 og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
- 4 I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
- 5 de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
- 6 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
- 7 og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
- 8 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
- 9 Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
- 10 De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
- 11 fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
- 12 Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
- 13 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
- 14 førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
- 15 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
- 16 Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
- 17 De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
- 18 de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
- 19 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
- 20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
- 21 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
- 22 og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
- 23 De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
- 24 blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
- 25 han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
- 26 mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
- 27 de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
- 28 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
- 29 skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
- 30 og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
- 31 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
- 32 ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
- 33 Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
- 34 til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
- 35 Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
- 36 der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
- 37 tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
- 38 Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
- 39 De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
- 40 han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
- 41 Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
- 42 de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
- 43 Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Danish (danish - 1.0.2)
2017-05-22Danish (da)
Danish translation of the Old Testament authorized in 1931 by the Danish King, with the New Testment being the authorized Danish version from 1907.
The NT is based on an entirely new OCR-scanning of an edition with Latin typographic (not Fraktur). The NT has subsequently been thoroughly proof-read and hand-corrected, and footnotes
as well as tables of contents for each chapter have been added.
The OT is based on an OCR-scan from the late 1980s, scanned from a typographically deficient
edition from 1933. OCR-scanning done and proof-read by a Danish pioneering couple with a heart
for media-missions. It was placed on the Internet by Søren Horn in the early 1990s, from
where it was picked up by Projekt Runeberg at Linköping University. Ulrik Sandborg-Petersen picked
up the text in the mid-2000's, and has since then hand-corrected literally thousands of OCR-mistakes
and paragraphing issues.
Both the OT and the NT retain the original orthography.
Errors and corrections should be sent to Ulrik Sandborg-Petersen via:
https://github.com/emg/- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Danish
- Distribution Abbreviation: danish
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://github.com/emg/
- history_1.0
- (2017-05-20) Initial Release
- history_1.0.1
- (2017-5-21) added obsoletion notice to conf file for older module with same text from different source
- history_1.0.2
- (2022-08-09) Conf file corrections
- history_1..01
- (2017-05-22) Conf file corrections

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.