-
Psalms 107
- 1 Wysławiajcie Pana: albowiem dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
- 2 Niech o tem powiedzą ci, których odkupił Pan, jako ich wykupił z ręki nieprzyjacielskiej,
- 3 A zgromadził ich z ziem, od wschodu i od zachodu, od północy i od morza.
- 4 Błądzili po puszczy, po pustyni bezdrożnej, miasta dla mieszkania nie znajdując.
- 5 Byli głodnymi i pragnącymi, aż w nich omdlewała dusza ich.
- 6 A gdy wołali do Pana w utrapieniu swojem, z ucisku ich wyrywał ich;
- 7 I prowadził ich drogą prostą, aby przyszli do miasta, w któremby mieszkali.
- 8 Niechajże wysławiają przed Panem miłosierdzie jego, a dziwne sprawy jego przed synami ludzkimi:
- 9 Iż napoił duszę pragnącą, a duszę zgłodniałą napełnił dobrami.
- 10 Którzy siedzą w ciemności i w cieniu śmierci, ściśnieni będąc nędzą i żelazem,
- 11 Przeto, że byli odpornymi wyrokom Bożym, a radą Najwyższego pogardzili;
- 12 Dla czego poniżył biedą serce ich; upadli, a nie był, ktoby ratował.
- 13 A gdy wołali do Pana w utrapieniu swojem, z ucisków ich wybawiał ich.
- 14 Wywodził ich z ciemności, i z cienia śmierci, a związki ich potargał.
- 15 Niechajże wysławiają przed Panem miłosierdzie jego, a dziwne sprawy jego przed synami ludzkimi.
- 16 Przeto, że kruszy bramy miedziane, a zawory żelazne rąbie.
- 17 Szaleni dla drogi przewrotności swojej, i dla nieprawości swej utrapieni bywają.
- 18 Wszelki pokarm brzydzi sobie dusza ich, aż się przybliżają do bram śmierci.
- 19 Gdy wołają do Pana w utrapieniu swojem, z ucisków ich wybawia ich.
- 20 Posyła słowo swe, i uzdrawia ich,a wybawia ich z grobu.
- 21 Niechajże wysławiają przed Panem miłosierdzie jego, a dziwne sprawy jego przed synami ludzkimi;
- 22 I ofiarując ofiary chwały, niech opowiadają sprawy jego z wesołem śpiewaniem.
- 23 Którzy się pławią na morzu w okrętach, pracujący na wodach wielkich:
- 24 Ci widują sprawy Pańskie, i dziwy jego na głębi.
- 25 Jako jedno rzecze, wnet powstanie wiatr gwałtowny, a podnoszą się nawałności morskie.
- 26 Wstępują aż ku niebu, i zaś zstępują do przepaści, tak, iż się dusza ich w niebezpieczeństwie rozpływa.
- 27 Bywają miotani, a potaczają się jako pijany, a wszystka umiejętność ich niszczeje.
- 28 Gdy wołają do Pana w utrapieniu swojem, z ucisków ich wybawia ich.
- 29 Obraca burzę w ciszę, tak, że umilkną nawałności ich.
- 30 I weselą się, że ucichło; a tak przywodzi ich do portu pożądanego.
- 31 Niechajże wysławiają przed Panem miłosierdzie jego, a dziwne sprawy jego przed synami ludzkimi.
- 32 Niech go wywyższają w zgromadzeniu ludu, a w radzie starców niechaj go chwalą.
- 33 Obraca rzeki w pustynię, a potoki wód w suszę;
- 34 Ziemię urodzajną obraca w niepłodną dla złości tych, którzy w niej mieszkają.
- 35 Pustynie obraca w jeziora, a ziemię suchą w strumienie wód.
- 36 I osadza w nich głodnych, aby zakładali miasta ku mieszkaniu;
- 37 Którzy posiewają pole, a sadzą winnice, i zgromadzają sobie pożytek z urodzaju.
- 38 Takci im on błogosławi, że się bardzo rozmnażają, a dobytku ich nie umniejsza.
- 39 Ale podczas umniejszeni i poniżeni bywają okrucieństwem, nędzą, i utrapieniem;
- 40 Gdy wylewa wzgardę na książąt, dopuszczając, aby błądzili po puszczy bezdrożnej.
- 41 Onci nędznego z utrapienia podnosi, i rozmnaża rodzinę jego jako trzodę.
- 42 To widząc uprzejmi rozweselą się, a wszelka nieprawość zatka usta swe.
- 43 Ale któż jest tak mądry, aby to upatrywał, i wyrozumiewał wszystkie litości Pańskie?
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Polish Biblia Gdanska (1881) (polgdanska - 1)
2007-04-26Polish (pl)
1881 Biblia Gdanska
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Polish.
- Distribution Abbreviation: polgdanska
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.biblia.elblag.net/
- history_1.0
- Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.