-
Deuteronomy 27
- 1 摩西與以色列長老諭民曰、我今日所諭爾者、爾當遵守、
- 2 爾渡約但、至爾上帝耶和華所賜之地、其日必立大石、塗之以灰、
- 3 旣渡之後、當錄斯律諸言於上、致可入爾上帝耶和華所賜流乳與蜜之地、如爾祖之上帝耶和華所許者、
- 4 旣渡約但、循我今日所諭、必立斯石於以巴路山、塗之以灰、
- 5 在彼爲爾上帝耶和華建壇、以石爲之、毋用鐵器而造、
- 6 建爾上帝耶和華之壇、必以未經雕鑿之石在壇之上、獻燔祭於爾上帝耶和華、
- 7 亦獻酬恩祭、在彼食之、樂於爾上帝耶和華前、
- 8 錄斯律諸言於石、當詳明焉、○
- 9 摩西與利未人祭司、告以色列民曰、以色列人歟、爾其靜默以聽、今日爾成爲爾上帝耶和華之民、
- 10 故必聽從其言、行其誡命典章、乃我今日所諭爾者也、○
- 11 當日摩西諭民曰、
- 12 旣濟約但、西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫諸支派、當立於基利心山、爲民祝嘏、
- 13 流便、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利諸支派、當立於以巴路山、宣其詛詞、
- 14 利未人當大聲以向以色列民曰、
- 15 凡人雕偶鑄像、匠人所造、乃耶和華所惡、立於隱處者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 16 輕視父母者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 17 移鄰里之界址者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 18 使瞽迷途者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 19 屈抑賓旅孤寡者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 20 烝父繼室、辱其父者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 21 淫於獸者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 22 姦亂同父異母、異父同母之姊妹者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 23 烝妻母者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 24 陰擊鄰里者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 25 受賄以殺不辜者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
- 26 不遵斯律之言而行者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.