-
Deuteronomy 27
- 1 ¶ Na Moses wantaim ol lapun hetman bilong Isrel ol i givim strongpela tok long ol manmeri na tok, Holimpas long olgeta strongpela tok mi givim strongpela tok long ol long yupela long dispela de.
- 2 Na em i mas i stap long de yupela bai go hapsait long wara Jordan na go long graun God BIKPELA bilong yu i givim dispela long yu, bai yu mas sanapim ol bikpela ston na plastaim ol long plasta.
- 3 Na yu mas raitim olgeta tok bilong dispela lo long ol taim yu go hapsait long yu ken i go insait long graun God BIKPELA bilong yu i givim dispela long yu, em graun i pulap long susu na hani, olsem God BIKPELA bilong ol papa bilong yu i bin promisim yu.
- 4 Olsem na em bai stap olsem, taim yupela i go hapsait long Jordan yupela i mas sanapim ol dispela ston long maunten Ebal, olsem mi givim strongpela tok long yupela long dispela long dispela de. Na yu mas plastaim ol long plasta.
- 5 Na long dispela ples yu mas wokim wanpela alta long God BIKPELA bilong yu, em alta bilong ol ston. Yu no ken litimapim wanpela samting ain bilong paitim ol.
- 6 Yu mas wokim alta bilong God BIKPELA bilong yu long ol ston i no bruk. Na yu mas ofaim ol ofa bilong kukim i go long God BIKPELA bilong yu long dispela.
- 7 Na yu mas ofaim ol ofa bilong givim bel isi. Na yu mas kaikai long dispela ples na amamas tru long pes bilong God BIKPELA bilong yu.
- 8 Na yu mas raitim klia tru olgeta tok bilong dispela lo long ol dispela ston.
- 9 Na Moses na ol pris, em ol lain bilong Livai, ol i tok long olgeta Isrel na tok, Pasim maus na harim gut, O Isrel. Dispela de yu kamap ol manmeri bilong God BIKPELA bilong yu.
- 10 Olsem na yu mas bihainim nek bilong God BIKPELA bilong yu na mekim ol strongpela tok bilong Em na ol strongpela tok bilong Em i stap long buk na mi givim strongpela tok long yu long dispela samting long dispela de.
- 11 ¶ Na long dispela wanpela de Moses i givim strongpela tok long dispela manmeri na em i tok,
- 12 Ol dispela lain bai sanap long maunten Gerisim long blesim ol manmeri taim yupela i kam hapsait long Jordan, em Simion na Livai na Juda na Isakar na Josep na Benjamin.
- 13 Na ol dispela lain bai sanap long maunten Ebal long tokaut long samting bilong kotim, em Ruben na Gat na Aser na Sebyulan na Dan na Naptalai.
- 14 Na lain bilong Livai bai tok na tokaut long olgeta man bilong Isrel long strongpela nek olsem,
- 15 God i kotim man i wokim wanpela piksa long god giaman, maski em i wokim long hama o kukim long paia. BIKPELA i tingim dispela i sting nogut tru, em wok bilong han bilong saveman long wokim na ol i putim dispela long ples hait. Na olgeta manmeri bai bekim na tok, Amen.
- 16 God i kotim man i tingim papa bilong em o mama bilong em i samting nating. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 17 God i kotim man i tekewe samting i makim arere bilong graun bilong man i stap klostu long em. Na Olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 18 God i kotim man i mekim aipas i lusim rot bilong ol na paul nabaut. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 19 God i kotim man i paulim stretpela kot bilong man bilong narapela kantri o pikinini i no gat papa o meri man bilong em i dai pinis. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 20 God i kotim man i slip wantaim meri bilong papa bilong em, long wanem em i lukim bilong bagarapim samting hait bilong papa bilong em. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 21 God i kotim man i slip wantaim wanpela animal. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 22 God i kotim man i slip wantaim susa bilong em, em pikinini meri bilong papa bilong em o pikinini meri bilong mama bilong em. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 23 God i kotim man i slip wantaim mama bilong meri bilong em. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 24 God i kotim man i paitim hait man i stap klostu long em. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 25 God i kotim man i kisim mani samting long kilim i dai wanpela man i no bin mekim rong. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
- 26 God i kotim man i no tok yes long olgeta tok bilong dispela lo long bihainim ol. Na olgeta manmeri bai tok, Amen.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.