-
Psalms 147
- 1 Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, andpraise is comely.
- 2 Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
- 3 He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
- 4 He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
- 5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
- 6 Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
- 7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
- 8 Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
- 9 He giveth to the beast his food, Andto the young ravens which cry.
- 10 He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
- 11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
- 12 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
- 13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
- 14 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
- 15 He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
- 16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
- 17 He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
- 18 He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
- 19 He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
- 20 He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
American Standard Version (asv - 2)
2021-02-18English (en)
The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible is in the Public Domain. Please feel free to copy it, give it away, memorize it, publish it, sell it, or whatever God leads you to do with it.
The American Standard Version of 1901 is an Americanization of the English Revised Bible, which is an update of the KJV to less archaic spelling and greater accuracy of translation. It has been called "The Rock of Biblical Honesty." It is the product of the work of over 50 Evangelical Christian scholars.
While the ASV retains many archaic word forms, it is still more understandable to the modern reader than the KJV in many passages. The ASV also forms the basis for several modern English translations, including the World English Bible (http://www.eBible.org/bible/WEB), which is also in the Public Domain. The ASV uses "Jehovah" for Godߴs proper name. While the current consensus is that this Holy Name was more likely pronounced "Yahweh," it is refreshing to see this rendition instead of the overloading of the word "Lord" that the KJV, NASB, and many others do.
Pronouns referring to God are not capitalized in the ASV, as they are not in the NIV and some others, breaking the tradition of the KJV. Since Hebrew has no such thing as tense, and the oldest Greek manuscripts are all upper case, anyway, this tradition was based only on English usage around 1600, anyway. Not capitalizing these pronouns solves some translational problems, such as the coronation psalms, which refer equally well to an earthly king and to God.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible .English
- Distribution Abbreviation: ASV
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.ebible.org/bible/asv/
- history_1.1
- Repaired footnotes from sourcetext
- history_1.2
- Fixed extraneous spacing and markup
- history_1.3
- Compressed the module
- history_2.0
- (2021-02-18) New text source, solves MOD-183

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.