-
Psalms 25
- 1 Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
- 2 O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
- 3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
- 4 Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
- 5 Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
- 6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
- 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
- 8 Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
- 9 The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
- 10 All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
- 11 For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
- 12 What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
- 13 His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
- 14 The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
- 15 Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
- 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
- 17 The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
- 18 Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
- 19 Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
- 20 Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
- 21 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
- 22 Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
American Standard Version (asv - 2)
2021-02-18English (en)
The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible is in the Public Domain. Please feel free to copy it, give it away, memorize it, publish it, sell it, or whatever God leads you to do with it.
The American Standard Version of 1901 is an Americanization of the English Revised Bible, which is an update of the KJV to less archaic spelling and greater accuracy of translation. It has been called "The Rock of Biblical Honesty." It is the product of the work of over 50 Evangelical Christian scholars.
While the ASV retains many archaic word forms, it is still more understandable to the modern reader than the KJV in many passages. The ASV also forms the basis for several modern English translations, including the World English Bible (http://www.eBible.org/bible/WEB), which is also in the Public Domain. The ASV uses "Jehovah" for Godߴs proper name. While the current consensus is that this Holy Name was more likely pronounced "Yahweh," it is refreshing to see this rendition instead of the overloading of the word "Lord" that the KJV, NASB, and many others do.
Pronouns referring to God are not capitalized in the ASV, as they are not in the NIV and some others, breaking the tradition of the KJV. Since Hebrew has no such thing as tense, and the oldest Greek manuscripts are all upper case, anyway, this tradition was based only on English usage around 1600, anyway. Not capitalizing these pronouns solves some translational problems, such as the coronation psalms, which refer equally well to an earthly king and to God.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible .English
- Distribution Abbreviation: ASV
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.ebible.org/bible/asv/
- history_1.1
- Repaired footnotes from sourcetext
- history_1.2
- Fixed extraneous spacing and markup
- history_1.3
- Compressed the module
- history_2.0
- (2021-02-18) New text source, solves MOD-183

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.