-
1 Samuel 22
- 1 David vaj departed pa', je escaped Daq the cave vo' Adullam. ghorgh Daj loDnI'pu' je Hoch Daj vav tuq Qoyta' 'oH, chaH mejta' bIng pa' Daq ghaH.
- 2 Hoch 'Iv ghaHta' Daq distress, je Hoch 'Iv ghaHta' Daq debt, je Hoch 'Iv ghaHta' discontented, boSta' themselves Daq ghaH; je ghaH mojta' HoD Dung chaH: je pa' were tlhej ghaH about loS vatlh loDpu'.
- 3 David mejta' pa' Daq Mizpeh vo' Moab, je ghaH ja'ta' Daq the joH vo' Moab, “Please chaw' wIj vav je wIj SoS ghoS pa' tlhej SoH, until jIH Sov nuq joH'a' DichDaq ta' vaD jIH.”
- 4 ghaH qempu' chaH qaSpa' the joH vo' Moab; je chaH yInta' tlhej ghaH Hoch the qaStaHvIS vetlh David ghaHta' Daq the stronghold.
- 5 The leghwI'pu' Gad ja'ta' Daq David, “ yImev stay Daq the stronghold. mej, je jaH Daq the puH vo' Judah.” vaj David departed, je ghoSta' Daq the forest vo' Hereth.
- 6 Saul Qoyta' vetlh David ghaHta' discovered, je the loDpu' 'Iv were tlhej ghaH. DaH Saul ghaHta' sitting Daq Gibeah, bIng the tamarisk Sor Daq Ramah, tlhej Daj spear Daq Daj ghop, je Hoch Daj toy'wI'pu' were standing about ghaH.
- 7 Saul ja'ta' Daq Daj toy'wI'pu' 'Iv Qampu' about ghaH, “ Qoy DaH, SoH Benjamites! DichDaq the puqloD vo' Jesse nob Hoch vo' SoH fields je vineyards, DichDaq ghaH chenmoH SoH Hoch HoDpu' vo' SaDmey je HoDpu' vo' hundreds,
- 8 vetlh Hoch vo' SoH ghaj conspired Daq jIH, je pa' ghaH pagh 'Iv discloses Daq jIH ghorgh wIj puqloD chen a league tlhej the puqloD vo' Jesse, je pa' ghaH pagh vo' SoH 'Iv ghaH QoS vaD jIH, joq discloses Daq jIH vetlh wIj puqloD ghajtaH stirred Dung wIj toy'wI' Daq jIH, Daq Qot Daq loS, as Daq vam jaj?”
- 9 vaj Doeg the Edomite, 'Iv Qampu' Sum the toy'wI'pu' vo' Saul, jangta' je ja'ta', “ jIH leghta' the puqloD vo' Jesse choltaH Daq Nob, Daq Ahimelech the puqloD vo' Ahitub.
- 10 ghaH inquired vo' joH'a' vaD ghaH, nobta' ghaH Soj, je nobta' ghaH the 'etlh vo' Goliath the Philistine.”
- 11 vaj the joH ngeHta' Daq ja' Ahimelech the lalDan vumwI', the puqloD vo' Ahitub, je Hoch Daj vav tuq, the lalDan vumwI'pu' 'Iv were Daq Nob: je chaH ghoSta' Hoch vo' chaH Daq the joH.
- 12 Saul ja'ta', “ Qoy DaH, SoH puqloD vo' Ahitub.” ghaH jangta', “ naDev jIH 'oH, wIj joH.”
- 13 Saul ja'ta' Daq ghaH, “ qatlh ghaj SoH conspired Daq jIH, SoH je the puqloD vo' Jesse, Daq vetlh SoH ghaj nobpu' ghaH tIr Soj, je a 'etlh, je ghaj inquired vo' joH'a' vaD ghaH, vetlh ghaH should Hu' Daq jIH, Daq Qot Daq loS, as Daq vam jaj?”
- 14 vaj Ahimelech jangta' the joH, je ja'ta', “ 'Iv among Hoch lIj toy'wI'pu' ghaH vaj voqmoH as David, 'Iv ghaH the joH puqloD- Daq- chut, je ghaH tlhappu' Daq lIj council, je ghaH honorable Daq lIj tuq?
- 15 ghaj jIH DaHjaj begun Daq inquire vo' joH'a' vaD ghaH? taH 'oH Hop vo' jIH! yImev chaw' the joH impute vay' Daq Daj toy'wI', ghobe' Daq Hoch the tuq vo' wIj vav; vaD lIj toy'wI' SovtaH pagh vo' Hoch vam, less joq latlh.”
- 16 The joH ja'ta', “ SoH DIchDaq DIch Hegh, Ahimelech, SoH, je Hoch lIj vav tuq.”
- 17 The joH ja'ta' Daq the guard 'Iv Qampu' about ghaH, “ tlhe', je HoH the lalDan vumwI'pu' vo' joH'a'; because chaj ghop je ghaH tlhej David, je because chaH knew vetlh ghaH Haw'ta', je ta'be' disclose 'oH Daq jIH.” 'ach the toy'wI'pu' vo' the joH wouldn't lan vo' chaj ghop Daq pum Daq the lalDan vumwI'pu' vo' joH'a'.
- 18 The joH ja'ta' Daq Doeg, “ tlhe' je attack the lalDan vumwI'pu'!” Doeg the Edomite tlhe'ta', je ghaH attacked the lalDan vumwI'pu', je ghaH HoHta' Daq vetlh jaj eighty- vagh ghotpu 'Iv wore a linen ephod.
- 19 ghaH struck Nob, the veng vo' the lalDan vumwI'pu', tlhej the edge vo' the 'etlh, both loDpu' je be'pu', puqpu' je nursing ghupu', je cattle je donkeys je Suy', tlhej the edge vo' the 'etlh.
- 20 wa' vo' the puqloDpu' vo' Ahimelech, the puqloD vo' Ahitub, named Abiathar, escaped, je Haw'ta' after David.
- 21 Abiathar ja'ta' David vetlh Saul ghajta' Heghta' joH'a' lalDan vumwI'pu'.
- 22 David ja'ta' Daq Abiathar, “ jIH knew Daq vetlh jaj, ghorgh Doeg the Edomite ghaHta' pa', vetlh ghaH would DIch ja' Saul. jIH 'oH responsible vaD the Hegh vo' Hoch the persons vo' lIj vav tuq.
- 23 Stay tlhej jIH, yImev taH vIp; vaD ghaH 'Iv seeks wIj yIn seeks lIj yIn. vaD tlhej jIH SoH DIchDaq taH Daq safeguard.”
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.