-
Ezekiel 34
- 1 耶和華諭我曰、
- 2 人子歟、當以預言責以色列之牧者曰、主耶和華云、以色列之牧者、自牧其身、其人禍哉、牧者豈不宜牧其羣羊乎、
- 3 爾曹食其脂、衣其毛、宰其肥者、而不牧羊、
- 4 弱者不扶之、疾者不醫之、受傷者不裹之、被驅者不反之、迷亡者不尋之、乃以強暴嚴酷制之、
- 5 緣無牧者而散、旣散、則爲野獸所噬、
- 6 我羊迷於諸山峻嶺、散於全地、無人尋覓、
- 7 故爾牧者、其聽耶和華言、
- 8 主耶和華曰、我指己生而誓、因無牧者、我羊被掠、爲野獸所吞噬、我之牧者、不尋我羊、自牧其身、不牧我羊、
- 9 故爾牧者、其聽耶和華言、
- 10 主耶和華曰、我爲牧者之敵、必索我羊於其手、使之不得復牧我羊、不得自牧其身、必救我羊脫於其口、不復爲其所食、
- 11 主耶和華曰、我必自尋我羊、躬親覓之、
- 12 譬彼牧者、羊散之時、則尋覓之、我必如是尋覓我羊、救之出於密雲幽暗之日、所散之地、
- 13 我必導之出於異邦、集之離乎列國、使歸故土、牧之於以色列山岡溪濱、及民所居之地、
- 14 我必牧之於芳草之場、其牢在以色列高地之山、彼必臥於美牢、牧於腴壤、在以色列山岡、
- 15 主耶和華曰、我必自牧我羊、使之攸伏、
- 16 迷亡者我必尋之、被驅者我必反之、傷者裹之、病者扶之、肥者強者、我必滅之、以公義牧之、
- 17 主耶和華曰、我羣羊歟、我必折衷於羊與羊、牡綿羊與牡山羊之間、
- 18 爾食於芳草之場、猶爲細故、而以足蹂躪其餘乎、爾飲於清水、猶爲細故、而以足渾濁其餘乎、
- 19 我羊食爾足所蹂躪者、飲爾足所渾濁者、○
- 20 主耶和華曰、我必折衷於肥羊瘠羊間、
- 21 因爾以身以肩擠之、以角牴其病者、使散於外、
- 22 故我必救我羊、不復被掠、折衷於羊與羊間、
- 23 我必立一牧者以牧之、卽我僕大衞、彼必牧之、爲其牧者、
- 24 我耶和華必爲其上帝、我僕大衞爲君於其中、我耶和華言之矣、
- 25 我將與結平和之約、絕惡獸於斯土、使彼安居於野、寢息於林、
- 26 我必錫嘏於彼、及我山四周、降以時雨、沛以福澤之甘霖、
- 27 田野之樹結實、土壤產物、民得安居其地、我旣折其軛、救其脫於所服役者之手、彼則知我乃耶和華、
- 28 不復爲異邦所虜、野獸所噬、必得安居、無人使之恐怖、
- 29 我必爲之備具名園、彼在其地、不復亡於饑饉、不負列邦之毀辱、
- 30 主耶和華曰、彼必知我耶和華、彼之上帝、乃與之偕、以色列家爲我之民、
- 31 爾爲我羊、我場之羊乃爾世人、我爲爾之上帝、主耶和華言之矣、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.