-
Acts 24
- 1 ¶ Na bihain long faipela de hetpris Ananaias i kam daun wantaim ol lapun hetman, na wantaim wanpela man bilong mekim tok, husat nem bilong em em Tertulas, husat i wokim toksave long nambawan gavman i birua long Pol.
- 2 Na taim ol i singautim em i kam, Tertulas i stat long sutim tok long em, i spik, Taim mipela i luksave long wok bilong yu mipela i gat amamas long gutpela sindaun tru, na long ol gutpela wok tru i kamap long dispela kantri long samting yu givim,
- 3 Mipela i orait long en olgeta taim, na long olgeta ples, bikman moa Filiks, wantaim olgeta tok tenkyu.
- 4 Tasol, inap long mi no mekim yu kamap les moa, mi askim yu plis long yu ken harim liklik hap tok long mipela long pasin isi bilong yu.
- 5 Long wanem, mipela i bin lukim dispela man olsem wanpela man nogut, na man i kirapim pasin bilong bikhet long gavman namel long olgeta Ju long olgeta hap bilong dispela graun, na man bilong go pas long dispela lotu lain bilong ol lain Nasaret,
- 6 Husat tu i bin go nabaut bilong mekim tempel long sting. Husat mipela i kisim, na i gat laik long jasim bilong bihainim lo bilong mipela.
- 7 Tasol nambawan kepten Lisias i kam long mipela, na wantaim bikpela pasin pait em i tekewe em long ol han bilong mipela,
- 8 Na tok strong long ol man i sutim tok long em long kam long yu. Husat, long taim yu yet i skelim em gut yu ken kisim save long olgeta dispela samting, we mipela i sutim tok long em.
- 9 Na ol Ju tu i gat wanpela bel, taim ol i toktok long ol dispela samting i olsem.
- 10 ¶ Nau Pol, bihain long nambawan gavman i bin wokim mak wantaim han long em long toktok, i bekim tok, Bikos mi save long yu bin stap planti yia wanpela jas long dispela kantri, mi amamas moa long bekim tok long sait bilong mi yet,
- 11 Bikos yu ken save, long i gat twelpela de tasol inap long mi bin go antap long Jerusalem long lotu.
- 12 Na ol i no lukim mi tok pait insait long tempel wantaim wanpela man, na tu mi no kirapim ol manmeri, insait long ol sinagog, o insait long biktaun.
- 13 Na tu ol i no inap pruvim ol dispela samting we ol i sutim tok long mi long en nau.
- 14 Tasol dispela mi tok yes long en long yu, long i bihainim dispela rot ol i kolim giaman bilip, olsem tasol mi lotuim God bilong ol tumbuna papa bilong mi, taim mi bilipim olgeta dispela samting ol i raitim long lo na long ol profet.
- 15 Na mi gat hop i go long God, dispela ol yet tu i orait long en, long bai i gat wanpela kirap bek long dai, bilong stretpela man na man i no stretpela wantaim.
- 16 Na insait long hia mi hatwokim mi yet, long gat wanpela mausbel i sot olgeta olgeta taim long pasin bilong bagarapim bel i go long God, na i go long ol man.
- 17 Nau bihain long planti yia mi kam bilong bringim sori mani long kantri bilong mi, na ol ofa.
- 18 We long en sampela Ju bilong Esia i lukim mi taim mi stap klin insait long tempel, i no wantaim bikpela lain tru, o wantaim bikpela paul nabaut.
- 19 Husat i mas stap long hia long ai bilong yu, na tok birua, sapos ol i gat wanpela samting i birua long mi.
- 20 O sapos nogat larim ol dispela stret hia tok, sapos ol i bin lukim wanpela pasin nogut insait long mi, taim mi sanap long ai bilong kaunsil,
- 21 Sapos em i no dispela wanpela nek, long mi singaut taim mi sanap namel long ol, Long sait bilong kirap bek long dai yupela i kotim mi tude.
- 22 ¶ Na taim Filiks i harim ol dispela samting, taim em i gat save i inap tru moa long dispela rot, em i mekim ol i wet, na tok, Taim nambawan kepten Lisias bai kam daun, mi bai save long las hap bilong samting bilong yupela.
- 23 Na em i tok strong long wanpela kepten bilong 100 soldia long lukautim Pol, na long larim em i stap fri, na long em i no ken tambuim wanpela bilong ol lain em i save long kam wokim wok long em o kam long em.
- 24 Na bihain long sampela de, taim Filiks i kam wantaim Drusila, meri bilong em, husat i meri Ju, em i salim tok long Pol long kam, na em i harim long em long sait bilong dispela bilip tru insait long Kraist.
- 25 Na taim em i wok long stretim tok long stretpela pasin, pasin bilong bosim bodi gut, na kot i bai kamap bihain, Filiks i guria, na bekim tok, Go long rot bilong yu long dispela taim. Taim mi gat wanpela taim i fit long mi liklik, mi bai singautim yu.
- 26 Em i gat hop tu long Pol i ken givim sampela mani long em, inap long em i ken lusim em. Olsem na em i salim tok long em long kam planti taim moa, na stori wantaim em.
- 27 Tasol bihain long tupela yia Porsias Festas i kam kisim ples bilong Filiks. Na Filiks, taim em i gat laik long soim wanpela amamas i go long ol Ju, i larim Pol stap kalabus.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.