-
Acts 11
- 1 ¶ Na ol aposel na ol brata husat i stap long Judia i harim long ol man i no Ju i bin kisim tok bilong God tu.
- 2 Na taim Pita i kamap long Jerusalem, ol husat i bilong lain bilong katim skin i pait strong wantaim em,
- 3 I spik, Yu bin go long ol man i no katim skin, na yu bin kaikai wantaim ol.
- 4 Tasol Pita i stori long dispela samting i stat long stat bilong en, na kolim gut dispela, long bihainim taim bilong en, i go long ol, i spik,
- 5 Mi stap long biktaun bilong Jopa na beten. Na insait long driman samting mi lukim wanpela driman samting, Wanpela laplap samting i kam daun, olsem em i bin wanpela bikpela sitbet, ol i lusim long heven i kam daun isi isi long fopela kona bilong en. Na em i kam, yes, long mi.
- 6 Taim mi bin pasim strong tupela ai bilong mi strong long dispela, mi tingim na skelim, na mi lukim ol animal i gat fopela lek bilong dispela graun, na ol wail animal, na ol samting i wokabaut long bel, na ol pisin bilong skai.
- 7 Na mi harim wanpela nek i spik long mi, Kirap, Pita, kilim i dai na kaikai.
- 8 Tasol mi tok, I no olsem, Bikpela. Long wanem, i no gat wanpela samting nating o samting i no klin i bin go insait long maus bilong mi wanpela taim.
- 9 Tasol dispela nek i bekim tok long mi gen long heven, Wanem samting God i bin klinim, yu no ken kolim dispela wanpela samting nating.
- 10 Na ol i wokim dispela tripela taim. Na ol i pulim olgeta i go antap gen long heven.
- 11 Na, lukim, wantu i gat tripela man pinis i kam long haus we mi stap, ol i salim long Sisaria i kam long mi.
- 12 Na Spirit i tokim mi long go wantaim ol, na mi no ken gat tupela tingting long wanpela samting. Na moa tu dispela sikispela brata i go wantaim mi, na mipela i go insait long haus bilong dispela man.
- 13 Na em i soim mipela long em i bin lukim wanpela ensel insait long haus bilong em olsem wanem, husat i sanap na tokim em, Salim ol man i go long Jopa, na singautim Saimon, husat narapela nem bilong em em Pita,
- 14 Husat bai tokim yu long ol toktok, we God bai kisim bek yu na olgeta hauslain bilong yu long ol.
- 15 Na taim mi stat long toktok, Holi Spirit i pundaun antap long ol, olsem em i pundaun antap long yumi long stat.
- 16 Nau mi tingim gen tok bilong Bikpela, olsem long em i tok, Em i tru long Jon i baptaisim ol man wantaim wara, tasol yupela bai kisim baptais wantaim Holi Spirit.
- 17 Bikos nau God i givim ol dispela wankain presen olsem em i bin givim long yumi, husat i bilip long Bikpela Jisas Kraist, mi wanem samting, long mi ken sanap strong na birua long God?
- 18 Taim ol i harim ol dispela samting, ol i pasim ol maus bilong ol, na givim glori long God, i spik, Nau God i bin givim long ol man i no Ju tu pasin bilong tanim bel i go long laip.
- 19 ¶ Nau ol husat i bruk nabaut ausait long dispela taim bilong kisim hevi i kirap long sait bilong Stiven i wokim wokabaut i go longwe inap long Fenis, na Saipras, na Antiok, na ol i no autim tok long ol arapela, long ol Ju tasol.
- 20 Na sampela bilong ol em ol man bilong Saipras na Sairini, husat, taim ol i kam long Antiok, i toktok long ol lain Gris, na autim tok long Bikpela Jisas.
- 21 Na han bilong Bikpela i stap wantaim ol. Na bikpela namba bilong ol man i bilip, na tanim i go long Bikpela.
- 22 Nau nius bilong ol dispela samting i kam long ol ia bilong dispela sios i stap long Jerusalem. Na ol i salim Banabas i go, inap long em i ken go longwe inap long Antiok.
- 23 Husat, taim em i kam, na i bin lukim marimari bilong God, em i amamas, na strongim bel bilong ol olgeta, inap long, wantaim tingting bel i wokim, ol i ken holimpas strong Bikpela.
- 24 Long wanem, em i wanpela gutpela man, na pulap long Holi Spirit na long bilip tru. Na God i skruim planti manmeri long lain bilong Bikpela.
- 25 Nau Banabas i go long Tarsas, bilong painim Sol.
- 26 Na taim em i bin painim em pinis, em i bringim em long Antiok. Na em i kamap olsem, long wanpela yia olgeta ol i bungim ol yet wantaim sios, na skulim planti manmeri. Na ol i kolim ol disaipel ol Kristen pastaim long Antiok.
- 27 ¶ Na long ol dispela de ol profet i lusim Jerusalem i kam long Antiok.
- 28 Na wanpela bilong ol i sanap, husat nem bilong em em Agabas, na mekim klia long Spirit long bai i ken gat wanpela bikpela taim bagarap long olgeta hap bilong dispela graun. Dispela i kamap olsem long ol de bilong Klaudias Sisa.
- 29 Nau ol disaipel, olgeta wan wan man bilong bihainim strong bilong em, i pasim tok wantaim em yet long salim helpim long ol brata husat i stap long Judia.
- 30 Dispela tu ol i mekim, na salim dispela long ol lapun hetman long ol han bilong Banabas na Sol.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.