-
2 Thessalonians 3
- 1 ¶ Na las, ol brata, beten long mipela, inap long tok bilong Bikpela i ken ran fri, na kisim glori, yes, olsem em i stap wantaim yupela,
- 2 Na inap long God i ken kisim bek yumi long ol man i nogut na husat yumi i no inap stretim tingting wantaim ol. Long wanem, olgeta man i no gat bilip tru.
- 3 Tasol Bikpela em i man yu inap bilip long em, husat bai strongim yupela, na pasim yupela longwe long pasin nogut.
- 4 Na mipela i gat strongpela bilip long Bikpela long sait bilong yupela, long yupela bai mekim, na gat laik long mekim wantaim, ol dispela samting mipela i tok strong long yupela.
- 5 Na Bikpela i ken stiaim ol bel bilong yupela i go insait long laikim tru bilong God, na i go long pasin bilong sanap strong long traim taim yupela i wetim Kraist.
- 6 ¶ Nau mipela i tok strong long yupela, ol brata, long nem bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, long yupela i ken surikim yupela yet longwe long olgeta wan wan brata husat i no wokabaut stret, na i no bihainim dispela kastam em i kisim long mipela.
- 7 Long wanem, yupela yet i save long yupela i mas bihainim mipela olsem wanem. Long wanem, mipela i no wokabaut long pasin i no stret namel long yupela.
- 8 Na tu mipela i no bin kaikai nating ol kaikai bilong wanpela man. Tasol mipela i wok wantaim hatwok na hatwok wantaim pen nait na san, inap long mipela i no ken gat dinau long wanpela bilong yupela,
- 9 I no bikos mipela i no gat pawa, tasol long mekim mipela yet wanpela piksa long yupela long yupela i ken bihainim mipela.
- 10 Long wanem, yes, taim mipela i stap wantaim yupela, mipela i givim dispela strongpela tok long yupela, long sapos wanpela man i no gat laik long wok, em i no ken kaikai tu.
- 11 Long wanem, mipela i harim long i gat sampela husat i wokabaut kranki namel long yupela, taim ol i no wok liklik, tasol ol i ol man bilong sutim nus insait long samting bilong arapela.
- 12 Nau ol husat i kain olsem, mipela i tok strong na givim tok bilong strongim bel, long nem bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, inap long, wantaim pasin bilong stap isi, ol i ken wok, na kaikai ol kaikai bilong ol yet.
- 13 Tasol yupela, ol brata, no ken stap les tru long mekim gutpela pasin.
- 14 Na sapos wanpela man i no bihainim tok bilong mipela long dispela pas, luksave long dispela man, na no ken poroman wantaim em, inap long em i ken sem.
- 15 Tasol no ken kaunim em olsem wanpela birua, tasol givim strongpela skul long em olsem wanpela brata.
- 16 ¶ Nau Bikpela bilong bel isi em yet i ken givim yupela bel isi oltaim long olgeta rot. Bikpela i stap wantaim yupela olgeta.
- 17 Dispela tok gude bilong Pol wantaim han bilong mi yet, dispela em i mak insait long olgeta wan wan pas, olsem tasol mi raitim.
- 18 Marimari bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist i stap wantaim yupela olgeta. Amen.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.