-
Leviticus 9
- 1 ¶ Na em i kamap olsem, long namba et de Moses i singautim Eron na ol pikinini man bilong em na ol lapun hetman bilong Isrel.
- 2 Na em i tok long Eron, Yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau bilong i stap ofa bilong sin na wanpela sipsip man bilong i stap ofa i kuk olgeta na tupela i no ken i gat mak nogut, na ofaim tupela long pes bilong BIKPELA.
- 3 Na long ol pikinini bilong Isrel yu mas toktok, na tok, Yupela kisim wanpela pikinini bilong ol meme bilong i stap ofa bilong sin, na wanpela pikinini bulmakau na wanpela pikinini sipsip na tupela i bilong namba wan yia bilong ol na ol i no gat mak nogut, bilong wanpela ofa i kuk olgeta.
- 4 Na tu wanpela bulmakau man na wanpela sipsip man bilong i stap ol ofa bilong givim bel isi long sakrifais long pes bilong BIKPELA, na wanpela ofa bilong kaikai ol i abusim wantaim wel. Long wanem tude BIKPELA bai kamap ples klia long yupela.
- 5 Na ol i bringim dispela samting Moses i givim strongpela tok long dispela i kam long pes bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na olgeta bilong dispela bung bilong ol manmeri i kam klostu na ol i sanap long pes bilong BIKPELA.
- 6 Na Moses i tok, Dispela em i samting BIKPELA i givim strongpela tok long yupela i mas mekim. Na glori bilong BIKPELA bai kamap ples klia long yupela.
- 7 Na Moses i tok long Eron, Go long alta na ofaim ofa bilong sin bilong yu na ofa i kuk olgeta i bilong yu na mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong yu yet na bilong ol manmeri. Na ofaim dispela ofa bilong ol manmeri na mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong ol, olsem BIKPELA i givim strongpela tok.
- 8 ¶ Olsem na Eron i go long alta na kilim i dai dispela pikinini bulmakau bilong ofa bilong sin na dispela em i bilong em yet.
- 9 Na ol pikinini man bilong Eron i bringim dispela blut long em. Na em i putim pinga bilong em long blut na putim dispela antap long ol kom bilong alta na em i kapsaitim dispela blut long as bilong alta.
- 10 Tasol gris na tupela namba tri lewa kidni na kaul i stap antap long namba tu lewa liva bilong dispela ofa bilong sin, em i kukim antap long alta, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 11 Na mit na skin em i kukim long paia ausait long kem.
- 12 Na em i kilim i dai dispela ofa bilong kuk olgeta. Na ol pikinini man bilong Eron i givim em blut bilong dispela na em i tromoi isi isi dispela raun nabaut antap long alta.
- 13 Na ol i givim dispela ofa bilong kuk olgeta long em wantaim ol hap bilong dispela na het. Na em i kukim ol antap long alta.
- 14 Na em i wasim ol insait bilong bel na ol lek na kukim ol antap long dispela ofa i kuk olgeta antap long alta.
- 15 Na em i bringim ofa bilong ol manmeri na kisim dispela meme i stap ofa bilong sin bilong ol manmeri na em i kilim i dai dispela na ofaim dispela bilong sin olsem namba wan ofa bilong sin.
- 16 Na em i bringim dispela ofa bilong kuk olgeta na em i ofaim dispela bilong bihainim stretpela we.
- 17 Na em i bringim ofa bilong kaikai na kisim wanpela han i pulap long dispela na kukim dispela antap long alta klostu long sakrifais i kuk olgeta i bilong moningtaim.
- 18 Na tu em i kilim i dai dispela bulmakau man na dispela sipsip man bilong i stap wanpela sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi na dispela em bilong ol manmeri. Na ol pikinini man bilong Eron i givim em dispela blut na em i tromoi isi isi dispela antap long alta raun nabaut,
- 19 Na gris bilong dispela bulmakau man na bilong dispela sipsip man na baksait na dispela samting i karamapim ol insait bilong bel na tupela namba tri lewa kidni na dispela kaul i stap antap long namba tu lewa liva,
- 20 Na ol i putim ol dispela gris antap long ol bros na em i kukim ol gris antap long alta.
- 21 Na ol bros na sol bilong han sut Eron mekim ol i kam i go bilong i stap wanpela ofa bilong i kam i go long pes bilong BIKPELA, olsem Moses i givim strongpela tok.
- 22 Na Eron i litimapim han bilong em i go long ol dispela manmeri na em i blesim ol, na em i kam daun long mekim ofa bilong ofa bilong sin na ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi.
- 23 ¶ Na Moses na Eron i go insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na tupela i kam ausait na blesim ol dispela manmeri. Na glori bilong BIKPELA i kamap ples klia long olgeta bilong ol dispela manmeri.
- 24 Na paia i kamaut long ples i stap long pes bilong BIKPELA na kukim inap long pinisim ofa bilong kukim na gris i stap long alta. Na taim olgeta bilong dispela manmeri i lukim dispela ol i singaut strong na pundaun long ol pes bilong ol.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.