-
Leviticus 5
- 1 ¶ Na sapos wanpela tewel i mekim sin na harim nek bilong wanpela i tok long narapela i mas kisim bagarap, na em i stap wanpela witnes, sapos em i bin lukim dispela o em i bin save long dispela, sapos em i no tokaut long dispela, long dispela taim em i mas karim sin nogut bilong em.
- 2 O sapos wanpela tewel i putim han long wanpela samting i no klin sapos dispela i stap wanpela bodi i dai pinis bilong wanpela animal i no klin o wanpela bodi i dai pinis bilong bulmakau samting i no klin o wanpela bodi i dai pinis bilong ol binatang samting i no klin, na sapos dispela i stap hait long em, em tu i mas i stap i no klin na i gat asua long dispela.
- 3 O sapos em i putim han long ol samting i no klin bilong man, long wanem kain samting i no klin i stap long wanpela man i mas i stap doti long ai bilong God long dispela, na dispela i stap hait long em, taim em i save long dispela, long dispela taim em i mas i gat asua long dispela.
- 4 O sapos wanpela tewel i tok tru antap nating long arere bilong maus bilong em long mekim pasin nogut o long mekim gutpela pasin, long wanem samting i stap long wanpela man bai mekim toktok long wanpela tok tru antap na dispela i stap hait long em, taim em i save long dispela, long dispela taim em i mas i gat asua long wanpela bilong ol dispela.
- 5 Na em i mas i stap olsem, taim em i mas i gat asua long wanpela bilong ol dispela samting, orait em i mas tok yes long em i bin mekim sin long dispela samting.
- 6 Na em i mas bringim ofa bilong sakim lo bilong em i go long BIKPELA bilong sin bilong em, em i bin mekim sin long dispela, em wanpela meri i kam long bung bilong sipsip samting, wanpela pikinini sipsip o wanpela pikinini bilong ol meme bilong i stap wanpela ofa bilong sin. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long sin bilong em.
- 7 ¶ Na sapos em i no inap long bringim wanpela pikinini sipsip, orait em i mas bringim bilong dispela pasin bilong sakim lo bilong em, em i bin mekim, tupela pisin balus o tupela yangpela pisin i go long BIKPELA. Wanpela bilong i stap ofa bilong sin na arapela bilong i stap ofa i kuk olgeta.
- 8 Na em i mas bringim tupela i go long pris. Na pris i mas ofaim wanpela i stap ofa bilong sin pastaim, na rausim het bilong em long nek bilong em, tasol em i no ken brukim dispela long tupela hap.
- 9 Na pris i mas tromoi isi isi sampela bilong dispela blut bilong ofa bilong sin antap long sait bilong alta na olgeta i stap yet bilong dispela blut, em i mas rausim dispela i go long as bilong alta. Dispela em i ofa bilong sin.
- 10 Na em i mas ofaim namba tu pisin bilong i stap wanpela ofa i kuk olgeta, bilong bihainim pasin bilong mekim dispela. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em bilong dispela sin bilong em, em i bin mekim sin long em, na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 11 Tasol sapos em i no inap bringim tupela pisin balus o tupela yangpela pisin, orait man i bin mekim sin i mas bringim bilong i stap ofa bilong em namba ten hap bilong wanpela ipa bilong gutpela plaua bilong i stap wanpela ofa bilong sin. Em i no ken putim wel antap long dispela na tu em i no ken putim sanda frankensens antap long dispela. Long wanem em i ofa bilong sin.
- 12 Long dispela taim em i mas bringim dispela long pris na pris i mas kisim han bilong em i pulap long dispela, em wanpela samting bilong holim tingting bilong dispela, na kukim dispela antap long alta, bilong bihainim ol ofa em i mekim long paia i go long BIKPELA. Em i wanpela ofa bilong sin.
- 13 Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long dispela sin bilong em, em i bin mekim sin long wanpela bilong ol dispela. Na BIKPELA bai pogivim em long dispela. Na ol plaua i stap yet mas i stap bilong pris olsem wanpela ofa bilong kaikai.
- 14 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na tok,
- 15 Sapos wanpela tewel i sakim lo na mekim sin long wanem em i no save long ol samting holi bilong BIKPELA, long dispela taim em i mas bringim i kam long BIKPELA bilong pasin bilong sakim lo bilong em, wanpela sipsip man i no gat mak nogut i kamaut long ol bung bilong sipsip, wantaim hamas yu tingim em i mas givim long ol sekel bilong silva i bihainim sekel bilong ples holi bilong i stap wanpela ofa bilong dispela pasin bilong sakim lo.
- 16 Na em i mas wok long stretim dispela rong em i bin mekim long dispela samting i holi na em i mas brukim dinau bilong em long faipela hap na bungim sikispela hap bilong dispela na givim dispela long pris. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long dispela sipsip man bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo, na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 17 Na sapos wanpela tewel i sin na mekim wanpela bilong ol dispela samting i tambu long mekim long ol strongpela tok bilong BIKPELA, maski em i no save long dispela, em i gat asua na em i mas karim sin nogut bilong em.
- 18 Na em i mas bringim wanpela sipsip man i no gat mak nogut i kamaut long bung bilong sipsip na mani bilong stretim dispela i mas bihainim tingting bilong yu, bilong i stap ofa bilong pasin bilong sakim lo na dispela i go long pris. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long em i no save na long dispela em i mekim rong na em i no save long dispela na BIKPELA bai pogivim em long dispela.
- 19 Em i ofa bilong pasin bilong sakim lo. Tru tumas em i bin mekim pasin bilong sakim lo i birua long BIKPELA.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.