-
James 4
- 1 ¶ Ol bikpela pait na ol pait namel long yupela i kam long we? Ating i yes long ol i kam long hia, yes, long dispela ol aigris bilong yupela i wokim ol bikpela pait insait long ol hap bilong bodi bilong yupela?
- 2 Yupela i aigris, na yupela i no gat. Yupela i kilim man, na gat laik long kisim, na yupela i no inap long kisim. Yupela i pait na wokim bikpela pait, tasol yupela i no gat, bilong wanem, yupela i no askim.
- 3 Yupela i askim, na yupela i no kisim, bilong wanem, yupela i askim rong, inap long yupela i ken kaikai dispela olgeta long ol aigris bilong yupela.
- 4 Yupela ol man na meri bilong bagarapim marit wantaim pamuk pasin, ating yupela i no save long pasin pren wantaim dispela graun em i pasin birua wantaim God? Olsem na husat man i gat laik long stap pren bilong dispela graun em i birua bilong God.
- 5 Yupela i ting long rait bilong God i tok nating, Dispela spirit husat i stap insait long yumi i aigris inap long mangal tingting?
- 6 Tasol em i givim marimari moa. Olsem na em i tok, God i sanap na birua long hambak man, tasol em i givim marimari long man bilong daunim em yet.
- 7 Olsem na putim yupela yet aninit long God. Sanap na birua long Seten, na em bai ranawe long yupela.
- 8 Go klostu long God, na em bai go klostu long yupela. Klinim ol han bilong yupela, yupela ol sinman. Na klinim ol bel bilong yupela, yupela ol man bilong tupela tingting.
- 9 Kisim hevi, na soim sori, na krai tru. Larim ol lap bilong yupela i tanim i kamap pasin bilong soim sori, na amamas tru bilong yupela i kamap pasin hevi.
- 10 Daunim yupela yet long ai bilong Bikpela, na em bai litimapim yupela.
- 11 ¶ No ken toktok nogut wanpela i go long sait bilong narapela, ol brata. Em husat i toktok nogut long sait bilong brata bilong em, na jasim brata bilong em, i toktok nogut long sait bilong lo, na jasim lo. Tasol sapos yu jasim lo, yu no stap wanpela man bilong bihainim lo, tasol wanpela jas.
- 12 I gat wanpela man bilong givim lo, husat em i inap long kisim bek na long bagarapim olgeta. Yu husat long yu jasim narapela?
- 13 Goan nau, yupela husat i tok, Tude o tumora mipela bai go insait long wanpela kain biktaun, na stap yet long dispela hap wanpela yia, na baim na salim samting, na kisim win samting,
- 14 We yupela i no save long wanem samting bai stap long de bihain. Long wanem, laip bilong yupela em i wanem samting? Yes, em i wanpela smuk wara, dispela i kamap ples klia long liklik taim tasol, na nau em i pinis olgeta i go.
- 15 Long wanem, em i gutpela moa long yupela i tok, Sapos Bikpela i laik, mipela bai stap laip, na mekim dispela, o dispela.
- 16 Tasol nau yupela i wokim amamas tru long ol tok hambak bilong yupela. Olgeta kain pasin bilong wokim amamas tru olsem em i nogut.
- 17 Olsem na long em husat i save long mekim gutpela, na em i no mekim, long em dispela em i sin.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.