-
Hosea 2
- 1 ¶ Yupela tokim ol brata bilong yupela, Ami, na ol susa bilong yupela, Ruhama.
- 2 Toktok wantaim strongpela askim wantaim mama bilong yupela, toktok wantaim strongpela askim. Long wanem, em i no meri bilong Mi, na tu Mi no man bilong em. Olsem na larim meri i rausim i go ol pamuk pasin bilong em ausait long hap ai bilong em i lukim, na ol pasin bilong bagarapim marit long pamuk pasin long namel bilong tupela susu bilong em.
- 3 Nogut Mi rausim ol klos bilong mekim em skin nating, na putim em olsem long dispela de mama i karim em, na mekim em olsem wanpela ples i no gat man, na putim em olsem wanpela hap graun i drai, na kilim em wantaim nekdrai.
- 4 Na Mi bai i no gat sori long ol pikinini bilong em. Long wanem, ol i stap ol pikinini bilong ol pamuk pasin.
- 5 Long wanem, mama bilong ol i bin pilai olsem pamuk meri. Meri husat i kisim bel bilong karim ol i bin mekim pasin i pulap long sem. Long wanem, em i tok, Mi bai go bihainim ol man mi laikim tru, husat i givim mi kaikai bilong mi na wara bilong mi, skin sipsip bilong mi na flaks bilong mi, wel bilong mi na dring bilong mi.
- 6 ¶ Olsem na, lukim, Mi bai banisim rot bilong yu wantaim ol nil, na wokim wanpela banis, inap long em bai i no inap painim ol liklik rot bilong em.
- 7 Na em bai bihainim ol man em i laikim tru, tasol em bai i no inap kamap long ol. Na em bai painim ol, tasol em bai i no inap lukim ol. Nau bai em i tok, Mi bai go na go bek long namba wan man bilong mi. Long wanem, bipo em i gutpela moa long mi long nau.
- 8 Long wanem, em i no bin save long Mi givim wit samting long em, na wain, na wel, na mekim silva bilong em na gol bilong em i kamap planti moa, dispela ol i redim bilong Beal.
- 9 Olsem na bai Mi go bek, na tekewe wit samting bilong Mi long taim bilong en, na wain bilong Mi long taim bilong en. Na Mi bai kisim bek gen skin sipsip bilong Mi na flaks bilong Mi, dispela Mi givim bilong karamapim skin nating bilong em.
- 10 Na nau bai Mi mekim i kamap ples klia pamuk rot pasin bilong em long hap ai bilong ol man em i laikim tru i lukim. Na i no gat wanpela bai kisim bek em ausait long han bilong Mi.
- 11 Mi bai mekim tu olgeta lap bilong em long pinis, ol de bilong bikpela kaikai bilong em, ol nupela mun bilong em, na ol sabat bilong em, na olgeta bikpela kaikai holi bilong em.
- 12 Na Mi bai bagarapim ol rop wain bilong em olgeta, na ol diwai fik bilong em, we long en em i bin tok, Ol dispela em i ol pe bilong mi, dispela ol man mi laikim tru i bin givim mi. Na Mi bai mekim ol wanpela bikbus, na ol animal bilong ples kunai bai kaikai ol.
- 13 Na Mi bai bringim i kam antap long em ol de bilong Bealim, we long ol em i kukim insens long ol, na em i bilasim em yet tru wantaim ol ring bilong ia bilong em na ol bilas i dia tru bilong em, na em i go bihainim ol man em i laikim tru, na lusim tingting long Mi, BIKPELA i tok.
- 14 ¶ Olsem na, lukim, Mi bai pulim em, na bringim em insait long ples i no gat man, na toktok wantaim bel isi i go long em.
- 15 Na Mi bai givim em ol gaden wain bilong em long dispela ples, na ples daun bilong Ekor bilong wanpela dua bilong hop. Na em bai singim song long dispela hap, olsem long ol de bilong taim yangpela bilong em, na olsem long dispela de, taim em i kam antap ausait long hap bilong Isip.
- 16 Na em bai stap olsem long dispela de, BIKPELA i tok, long yu bai kolim Mi Isi. Na yu bai i no inap kolim Mi Beali moa.
- 17 Long wanem, Mi bai tekewe ol nem bilong Bealim ausait long maus bilong em, na ol man bai i no inap holim tingting long ol long nem bilong ol.
- 18 Na long dispela de bai Mi wokim wanpela kontrak bilong ol wantaim ol animal bilong ples kunai, na wantaim ol pisin bilong heven, na wantaim ol samting i wokabaut long bel bilong dispela graun. Na Mi bai brukim banara na bainat na pait ausait long dispela graun, na Mi bai mekim ol long slip na stap gut.
- 19 Na Mi bai wokim promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi bilong oltaim oltaim. Yes, Mi bai wokim promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi long stretpela pasin, na long kot, na long pasin bilong laikim tru na mekim gut, na long ol pasin sori.
- 20 Mi bai wokim, yes, promis bilong marit wantaim yu i kam long Mi wantaim pasin bilong bihainim tok. Na yu bai save long BIKPELA.
- 21 Na em bai kamap olsem long dispela de, Mi bai harim, BIKPELA i tok, Mi bai harim ol heven, na ol bai harim dispela graun.
- 22 Na dispela graun bai harim wit samting, na wain, na wel. Na ol bai harim Jesril.
- 23 Na Mi bai planim em i kam long Mi long dispela graun. Na Mi bai gat sori long em husat i no bin kisim sori. Na Mi bai tokim ol husat i no lain manmeri bilong Mi, Yu stap lain manmeri bilong Mi. Na ol bai tok, Yu stap God bilong mi.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.