-
1 Samuel 7
- 1 ¶ Na ol man bilong Kiriat-jerim i kam, na kisim bokis kontrak bilong BIKPELA, na bringim dispela insait long haus bilong Abinadap long liklik maunten, na mekim pikinini man bilong em Eliesar i kamap holi long lukautim bokis kontrak bilong BIKPELA.
- 2 Na em i kamap olsem, taim bokis kontrak i stap long Kiriat-jerim, long taim i go longpela. Long wanem, em i 20 yia. Na olgeta hauslain bilong Isrel i krai sori bihain long BIKPELA.
- 3 ¶ Na Samyuel i tokim olgeta hauslain bilong Isrel, i spik, Sapos i tru yupela i tanim i kam bek long BIKPELA wantaim olgeta bel bilong yupela, orait rausim i go ol narakain god na Astarot long namel long yupela, na redim ol bel bilong yupela i go long BIKPELA, na bihainim Em wanpela tasol. Na Em bai kisim bek yupela ausait long han bilong ol Filistin.
- 4 Nau ol pikinini bilong Isrel i bin rausim i go Bealim na Astarot, na bihainim BIKPELA tasol.
- 5 Na Samyuel i tok, Bungim olgeta Isrel long Mispa, na mi bai beten long yupela i go long BIKPELA.
- 6 Na ol i bung wantaim long Mispa, na pulimapim wara, na kapsaitim dispela i go long ai bilong BIKPELA, na tambuim kaikai long dispela de, na tok long hap, Mipela i bin mekim sin i birua long BIKPELA. Na Samyuel i jasim ol pikinini bilong Isrel long Mispa.
- 7 ¶ Na taim ol Filistin i harim long ol pikinini bilong Isrel i bung wantaim long Mispa, ol bikman bilong ol Filistin i go antap bilong birua long Isrel. Na taim ol pikinini bilong Isrel i harim dispela, ol i pret long ol Filistin.
- 8 Na ol pikinini bilong Isrel i tokim Samyuel, No ken lusim pasin bilong krai long BIKPELA, God bilong mipela, bilong helpim mipela, long Em bai kisim bek mipela ausait long han bilong ol Filistin.
- 9 Na Samyuel i kisim wanpela susu pikinini sipsip, na ofaim dispela bilong wanpela ofa i kuk olgeta i go long BIKPELA wanpela tasol. Na Samyuel i krai long BIKPELA bilong helpim Isrel. Na BIKPELA i harim em.
- 10 Na taim Samyuel i ofaim ofa i kuk olgeta i go antap, ol Filistin i wok long kam klostu long pait birua long Isrel. Tasol BIKPELA i pairap wantaim wanpela bikpela pairap long dispela de antap long ol Filistin, na bagarapim ol olgeta. Na BIKPELA i paitim ol long ai bilong Isrel.
- 11 Na ol man bilong Isrel i go ausait long Mispa, na ran bihainim ol Filistin, na paitim ol, inap long ol i kam aninit long Bet-ka.
- 12 Nau Samyuel i kisim wanpela ston, na sanapim dispela namel long Mispa na Sen, na kolim nem bilong en Ebenisar, i spik, Inap long hia, BIKPELA i bin helpim yumi.
- 13 ¶ Olsem tasol ol Filistin i stap aninit, na ol i no kam moa insait long hap arere bilong Isrel. Na han bilong BIKPELA i birua long ol Filistin olgeta de bilong Samyuel.
- 14 Na ol dispela biktaun ol Filistin i bin kisim long Isrel, Bikpela givim i go bek long Isrel, i stat long Ekron, yes, i go inap long Gat. Na ol hap arere bilong ol Isrel i bin kisim bek ausait long ol han bilong ol Filistin. Na i gat bel isi namel long Isrel na ol lain Amor.
- 15 Na Samyuel i jasim Isrel olgeta de bilong laip bilong em.
- 16 Na em i save go long olgeta wan wan yia long raun long Betel, na Gilgal, na Mispa, na jasim Isrel long olgeta dispela ples.
- 17 Na ples em i kam bek long en em Rama. Long wanem, haus bilong em i stap long dispela hap. Na long dispela hap em i jasim Isrel. Na long dispela hap em i wokim wanpela alta i go long BIKPELA.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.