-
Proverbs 17
- 1 Бољи је залогај суха хљеба с миром него кућа пуна поклане стоке са свађом.
- 2 Разуман слуга биће господар над сином срамотнијем и с браћом ће дијелити нашљедство.
- 3 Топионица је за сребро и пећ за злато, а срца искушава Господ.
- 4 Зао човјек пази на усне зле, а лажљивац слуша језик пакостан.
- 5 Ко се руга сиромаху, срамоти створитеља његова; ко се радује несрећи, неће остати без кара.
- 6 Вијенац су старцима унуци, а слава синовима оци њихови.
- 7 Не приличи безумном висока бесједа, акамоли кнезу лажљива бесједа.
- 8 Поклон је драги камен ономе који га прима, куда се год окрене напредује.
- 9 Ко покрива пријеступ, тражи љубав; а ко понавља ствар, раставља главне пријатеље.
- 10 Укор тишти разумнога већма него лудога сто удараца.
- 11 Зао човјек тражи само одмет, али ће се љут гласник послати на њ.
- 12 Боље је да човјека срете медвједица којој су отети медвједићи, него безумник у свом безумљу.
- 13 Ко враћа зло за добро, неће се зло одмаћи од куће његове.
- 14 Ко почне свађу, отвори уставу води; зато прије него се заметне, прођи се распре.
- 15 Ко оправда кривога и ко осуди правога, обојица су гад Господу.
- 16 На што је благо безумноме у руци кад нема разума да прибави мудрост?
- 17 У свако доба љуби пријатељ, и брат постаје у невољи.
- 18 Човјек безуман даје руку и јамчи се за пријатеља својега.
- 19 Ко милује свађу, милује гријех; ко подиже увис врата своја, тражи погибао.
- 20 Ко је опака срца, неће наћи добра; и ко дволичи језиком, пашће у зло.
- 21 Ко роди безумна, на жалост му је, нити ће се радовати отац луда.
- 22 Срце весело помаже као лијек, а дух жалостан суши кости.
- 23 Безбожник прима поклон из њедара да преврати путове правди.
- 24 Разумному је на лицу мудрост, а очи безумнику врљају накрај земље.
- 25 Жалост је оцу својему син безуман, и јад родитељци својој.
- 26 Није добро глобити праведника, ни да кнезови бију кога што је радио право.
- 27 Устеже ријечи своје човјек који зна, и тиха је духа човјек разуман.
- 28 И безуман кад мучи, мисли се да је мудар, и разуман, кад стискује усне своје.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.