-
Proverbs 18
- 1 Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
- 2 Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
- 3 Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
- 4 Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
- 5 Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
- 6 Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
- 7 Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
- 8 Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
- 9 И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
- 10 Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
- 11 Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
- 12 Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
- 13 Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
- 14 Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
- 15 Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
- 16 Дар човеку шири место и води га пред властеље.
- 17 Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
- 18 Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
- 19 Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
- 20 Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
- 21 Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
- 22 Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
- 23 Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
- 24 Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski (srkdekavski - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain, Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdekavski
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.