-
Job 41
- 1 Нема слободног који би га пробудио; а ко ће стати преда ме?
- 2 Ко ми је пре дао шта, да му вратим? Шта је год под свим небом, моје је.
- 3 Нећу ћутати о удима његовим ни о сили ни о лепоти стаса његовог.
- 4 Ко ће му узгрнути горњу одећу? К чељустима његовим ко ће приступити?
- 5 Врата грла његовог ко ће отворити? Страх је око зуба његових.
- 6 Крљушти су му јаки штитови спојени тврдо.
- 7 Близу су једна до друге да ни ветар не улази међу њих.
- 8 Једна је за другу прионула, држе се и не растављају се.
- 9 Кад киха као да муња сева, а очи су му као трепавице у зоре.
- 10 Из уста му излазе лучеви, и искре огњене скачу.
- 11 Из ноздрва му излази дим као из врелог лонца или котла.
- 12 Дах његов распаљује угљевље и пламен му излази из уста.
- 13 У врату му стоји сила, и пред њим иде страх.
- 14 Уди меса његовог спојени су, једноставно је на њему, не размиче се.
- 15 Срце му је тврдо као камен, тврдо као доњи жрвањ.
- 16 Кад се дигне, дрхћу јунаци, и од страха очишћају се од греха својих.
- 17 Да га удари мач, не може се одржати, ни копље ни стрела ни оклоп.
- 18 Њему је гвожђе као плева, а бронза као труло дрво.
- 19 Неће га потерати стрела, камење из праће њему је као сламка;
- 20 Као слама су му убојне справе, и смеје се баченом копљу.
- 21 Под њим су оштри црепови, стере себи оштре ствари у глибу.
- 22 Чини, те ври дубина као лонац, и море се мути као у ступи.
- 23 За собом оставља светлу стазу, рекао би да је бездана оседела.
- 24 Ништа нема на земљи да би се испоредило с њим, да би створено било да се ничега не боји.
- 25 Шта је год високо презире, цар је над свим зверјем.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski (srkdekavski - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain, Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdekavski
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.