-
Job 38
- 1 L'Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
- 2 Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence?
- 3 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
- 4 Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.
- 5 Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?
- 6 Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,
- 7 Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?
- 8 Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;
- 9 Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;
- 10 Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;
- 11 Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?
- 12 Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
- 13 Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;
- 14 Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;
- 15 Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?
- 16 As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?
- 17 Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
- 18 As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
- 19 Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?
- 20 Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?
- 21 Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!
- 22 Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
- 23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
- 24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?
- 25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,
- 26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;
- 27 Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?
- 28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
- 29 Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,
- 30 Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l'abîme soit enchaînée?
- 31 Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?
- 32 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?
- 33 Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
- 34 Élèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
- 35 Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?
- 36 Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?
- 37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,
- 38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Louis Segond (1910) (ls1910 - 3.1.1)
2018-11-14French (fr)
En 1874, suite à une commande de la Compagnie des Pasteurs de Genève, parait la traduction de l’Ancien Testament par Louis Segond, pasteur et théologien (1810-1885).
Une traduction précise dans un français toujours très correct, une grande clarté dans l’expression expliquent le succès de son travail. Louis Segond traduit ensuite le Nouveau Testament et la Bible complète parait en 1880.
Révisée plusieurs fois depuis, elle est devenue la Bible la plus largement répandue dans les milieux protestants de langue française.
Source: http://richardlemay.com, avec lʼautorisation de Richard Lemay.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.French
- Distribution Abbreviation: Segond1910
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
http://www.richardlemay.com
- history_1.1
- Added Strongs
- history_1.2
- Added Morph option
- history_1.3
- Compressed the module
- history_1.5
- Updated to new TextSource, converted to Unicode & OSIS, renamed
- history_1.6
- Expanded About text
- history_2.0
- added Deuterocanonicals, switched to VulSearch version (2009-10-24)
- history_2.0.1
- Corrected to Vulg versification (2011-07-09)
- history_3.0
- (2016-03-20) New TextSource, KJV v11n, removal of Deuterocanonicals
- history_3.1
- (2018-11-14) Switch to Segond versification
- history_3.1.1
- (2022-08-05) Fix typos in configuration file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.