-
1 Corinthians 12
- 1 DaH concerning spiritual Dochmey, loDnI'pu', jIH yImev want SoH Daq taH ignorant.
- 2 SoH Sov vetlh ghorgh SoH were heathen { Note: joq Gentiles } , SoH were led DoH Daq chaH mute idols, however SoH might taH led.
- 3 vaj jIH chenmoH Sovta' Daq SoH vetlh ghobe' loD speaking Sum joH'a' qa' jatlhtaH, “Jesus ghaH accursed.” ghobe' wa' laH jatlh, “Jesus ghaH joH,” 'ach Sum the le' qa'.
- 4 DaH pa' 'oH various kinds vo' gifts, 'ach the rap qa'.
- 5 pa' 'oH various kinds vo' toy'taHghach, je the rap joH.
- 6 pa' 'oH various kinds vo' workings, 'ach the rap joH'a', 'Iv vum Hoch Dochmey Daq Hoch.
- 7 'ach Daq each wa' ghaH nobpu' the manifestation vo' the qa' vaD the profit vo' Hoch.
- 8 vaD Daq wa' ghaH nobpu' vegh the qa' the mu' vo' valtaHghach, je Daq another the mu' vo' Sov, according Daq the rap qa';
- 9 Daq another HartaHghach, Sum the rap qa'; je Daq another gifts vo' healings, Sum the rap qa';
- 10 je Daq another workings vo' miracles; je Daq another prophecy; je Daq another discerning vo' spirits; Daq another different kinds vo' languages; je Daq another the interpretation vo' languages.
- 11 'ach the wa' je the rap qa' vum Hoch vo' Dochvammey, distributing Daq each wa' separately as ghaH desires.
- 12 vaD as the porgh ghaH wa', je ghajtaH law' members, je Hoch the members vo' the porgh, taH law', 'oH wa' porgh; vaj je ghaH Christ.
- 13 vaD Daq wa' qa' maH were Hoch yIQchoHmoHta' Daq wa' porgh, whether Jews joq Greeks, whether bond joq free; je were Hoch nobpu' Daq tlhutlh Daq wa' qa'.
- 14 vaD the porgh ghaH ghobe' wa' member, 'ach law'.
- 15 chugh the qam would jatlh, “Because I'm ghobe' the ghop, I'm ghobe' part vo' the porgh,” 'oH ghaH ghobe' vaj ghobe' part vo' the porgh.
- 16 chugh the qogh would jatlh, “Because I'm ghobe' the mIn, I'm ghobe' part vo' the porgh,” it's ghobe' vaj ghobe' part vo' the porgh.
- 17 chugh the Hoch porgh were an mIn, nuqDaq would the hearing taH? chugh the Hoch were hearing, nuqDaq would the smelling taH?
- 18 'ach DaH joH'a' ghajtaH cher the members, each wa' vo' chaH, Daq the porgh, just as ghaH neH.
- 19 chugh chaH were Hoch wa' member, nuqDaq would the porgh taH?
- 20 'ach DaH chaH 'oH law' members, 'ach wa' porgh.
- 21 The mIn ta'laHbe' ja' the ghop, “ jIH ghaj ghobe' need vaD SoH,” joq again the nach Daq the qamDu', “ jIH ghaj ghobe' need vaD SoH.”
- 22 ghobe', 'ar rather, chaH members vo' the porgh nuq seem Daq taH weaker 'oH necessary.
- 23 chaH parts vo' the porgh nuq maH think Daq taH less honorable, Daq chaH maH bestow latlh abundant quv; je maj unpresentable parts ghaj latlh abundant propriety;
- 24 whereas maj presentable parts ghaj ghobe' such need. 'ach joH'a' composed the porgh tay', giving latlh abundant quv Daq the inferior part,
- 25 vetlh pa' should taH ghobe' division Daq the porgh, 'ach vetlh the members should ghaj the rap care vaD wa' another.
- 26 ghorgh wa' member suffers, Hoch the members suffer tlhej 'oH. joq ghorgh wa' member ghaH honored, Hoch the members yItIv tlhej 'oH.
- 27 DaH SoH 'oH the porgh vo' Christ, je members individually.
- 28 joH'a' ghajtaH cher 'op Daq the yej: wa'Dich apostles, cha'DIch leghwI'pu', wejDIch teachers, vaj miracle workers, vaj gifts vo' healings, helps, governments, je various kinds vo' languages.
- 29 'oH Hoch apostles? 'oH Hoch leghwI'pu'? 'oH Hoch teachers? 'oH Hoch miracle workers?
- 30 ta' Hoch ghaj gifts vo' healings? ta' Hoch jatlh tlhej various languages? ta' Hoch interpret?
- 31 'ach earnestly neH the best gifts. Moreover, jIH cha' a HochHom excellent way Daq SoH.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.