-
Første korinterbrev 12
- 1 Men om de åndelige gaver, brødre, vil jeg ikke at I skal være uvitende.
- 2 I vet at dengang da I var hedninger, lot I eder drage til de stumme avguder, alt efter som I blev draget.
- 3 Derfor kunngjør jeg eder at ingen som taler i Guds Ånd, sier: Forbannet er Jesus! og ingen kan si: Jesus er Herre! uten i den Hellige Ånd.
- 4 Det er forskjell på nådegaver, men Ånden er den samme;
- 5 og det er forskjell på tjenester, men Herren er den samme;
- 6 og det er forskjell på kraftige virkninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle.
- 7 Men Åndens åpenbarelse gis enhver til det som er gagnlig.
- 8 For en gis visdoms tale ved Ånden, en annen kunnskaps tale ved den samme Ånd;
- 9 en annen tro ved den samme Ånd, en annen nådegaver til å helbrede ved den samme Ånd,
- 10 en annen kraft til å gjøre undergjerninger; en annen profetisk gave, en annen evne til å prøve ånder, en annen forskjellige slags tunger, en annen tydning av tunger.
- 11 Alt dette virker den ene og samme Ånd, idet han utdeler til hver især efter som han vil.
- 12 For likesom legemet er ett og har mange lemmer, men alle legemets lemmer, om de enn er mange, dog er ett legeme, således er det også med Kristus;
- 13 for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke.
- 14 For legemet er jo heller ikke ett lem, men mange.
- 15 Om foten sier: Fordi jeg ikke er hånd, hører jeg ikke med til legemet, så hører den like fullt med til legemet;
- 16 og om øret sier: Fordi jeg ikke er øie, hører jeg ikke med til legemet, så hører det like fullt med til legemet.
- 17 Dersom hele legemet var øie, hvor blev det da av hørselen? dersom det hele var hørsel, hvor blev det da av lukten?
- 18 Men nu satte Gud lemmene, hvert især av dem, på legemet, således som han vilde.
- 19 Var de derimot alle ett lem, hvor blev det da av legemet?
- 20 Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.
- 21 Øiet kan ikke si til hånden: Jeg trenger ikke til dig, eller hodet til føttene: Jeg trenger ikke til eder;
- 22 men tvert imot: de lemmer på legemet som synes å være de skrøpeligste, de er nødvendige.
- 23 Og de lemmer på legemet som vi synes er mindre ære verd, dem klær vi med større ære, og de lemmer som vi blues ved, dem klær vi med større bluferdighet,
- 24 men våre edlere lemmer trenger ikke til det. Men Gud satte legemet sammen således at han gav det ringeste størst ære,
- 25 forat det ikke skal være splid i legemet, men lemmene ha samme omsorg for hverandre.
- 26 Og om ett lem lider, da lider alle lemmene med, og om ett lem hedres, da gleder alle lemmene sig med.
- 27 Men nu er I Kristi legeme og hans lemmer, hver efter sin del.
- 28 Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger.
- 29 Er vel alle apostler? er vel alle profeter? er vel alle lærere? gjør vel alle kraftige gjerninger?
- 30 har vel alle nådegaver til å helbrede? taler vel alle med tunger? kan vel alle tyde dem?
- 31 Men streb efter de største nådegaver! Og jeg vil vise eder en ennu bedre vei.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Det Norsk Bibelselskap (1930) (bibelselskap - 2)
2020-02-08Norwegian bokmal (nb)
Denne er det Norsk Bibelselskapets 1930 utgave av Bibelen på Norsk (Bokmål)
This is the Norwegian Bible Society’s 1930 edition of the Bible in Bokmål Norwegian
Text scanned and proofed by H. Priebe and co-workers. Based on the version prepared by Tore Vamraak.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Norwegian Bokmal
- Distribution Abbreviation: Bibelen på Norsk
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://unbound.biola.edu/
- history_1.0
- initial release
- history_1.1
- Compressed the module
- history_1.5
- Updated to new source, OSIS encoding
- history_2.0
- (2020-02-08) New module, added notes and crossreferences

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.