-
Numbers 31
- 1 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 2 Bekim pe nogut bilong ol pikinini bilong Isrel long ol lain Midian. Bihain long en bai Mi bungim yu i go long ol manmeri bilong yu.
- 3 Na Moses i tokim ol manmeri, i spik, Redim long pait sampela bilong yupela yet bilong redi long bikpela pait, na larim ol i go birua long ol lain Midian, na bekim pe nogut bilong BIKPELA long Midian.
- 4 Bilong olgeta wan wan lain wan tausen, namel long olgeta lain bilong Isrel, bai yupela i salim long bikpela pait.
- 5 Olsem na ol i givim i kam ausait long ol tausen bilong Isrel, wan tausen bilong olgeta wan wan lain, 12,000 i gat ol samting bilong bikpela pait.
- 6 Na Moses i salim ol i go long bikpela pait, wan tausen bilong olgeta wan wan lain, ol na Finias, pikinini man bilong pris Eleasar, long bikpela pait, wantaim ol samting bilong wok holi, na ol biugel bilong winim long han bilong em.
- 7 ¶ Na ol i wokim bikpela pait birua long ol lain Midian, olsem BIKPELA i tok strong long Moses. Na ol i kilim i dai olgeta man.
- 8 Na ol i kilim i dai olgeta king bilong Midian, i no kaunim olgeta arapela bilong ol husat ol i kilim i dai. Em i olsem, Evi, na Rekem, na Sur, na Hur, na Reba, faipela king bilong Midian. Belam tu, pikinini man bilong Beor, ol i kilim i dai wantaim bainat.
- 9 Na ol pikinini bilong Isrel i kisim olgeta meri bilong Midian kalabus, na ol liklik pikinini bilong ol, na kisim ol kago bilong pait bilong olgeta bulmakau bilong ol, na olgeta lain sipsip bilong ol, na olgeta kago bilong ol.
- 10 Na ol i kukim olgeta olgeta biktaun bilong ol we ol i save stap long en, na olgeta nambawan haus king bilong ol, wantaim paia.
- 11 Na ol i kisim olgeta kago bilong pait, na olgeta prais bilong pait, bilong ol man na bilong ol animal wantaim.
- 12 Na ol i bringim ol kalabus, na prais bilong pait, na ol kago bilong pait, i go long Moses, na pris Eleasar, na i go long bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel, i go long kem long ples stret bilong Moap, dispela i stap klostu long Jordan klostu long Jeriko.
- 13 ¶ Na Moses, na pris Eleasar, na olgeta hetman bilong bung bilong ol manmeri, i go ausait long bungim ol ausait long kem.
- 14 Na Moses i belhat tru wantaim ol ofisa bilong ami, wantaim ol kepten long bosim ol tausen, na ol kepten long bosim ol handret, husat i kam long dispela pait.
- 15 Na Moses i tokim ol, Ating yupela i bin kisim bek olgeta meri i stap laip, a?
- 16 Lukim, ol dispela i mekim ol pikinini bilong Isrel, long tok helpim bilong Belam, long mekim pasin bilong sakim lo i birua long BIKPELA long samting bilong Pior, na i gat wanpela sik nogut namel long bung bilong ol manmeri bilong BIKPELA.
- 17 Olsem na nau kilim i dai olgeta wan wan man namel long ol liklik pikinini, na kilim i dai olgeta wan wan meri husat i bin save long man taim em i slip wantaim em.
- 18 Tasol olgeta meri pikinini, husat i no bin save long wanpela man taim em i slip wantaim em, larim ol i stap laip bilong yupela yet.
- 19 Na yupela i mas stap ausait long kem sevenpela de. Husat man i bin kilim i dai wanpela man, na husat man i bin tasim wanpela husat ol i kilim i dai pinis, klinim yupela yet na ol kalabus bilong yupela wantaim long namba tri de, na long namba seven de.
- 20 Na klinim olgeta klos bilong yupela, na olgeta samting ol i wokim long ol skin, na olgeta samting ol i wokim long gras bilong meme, na olgeta samting ol i wokim long diwai.
- 21 Na pris Eleasar i tokim ol man bilong bikpela pait husat i go long dispela pait, Dispela em i lo God i makim bilong lo, dispela BIKPELA i tok strong long Moses.
- 22 Gol tasol, na silva, bras, ain, tin, na led,
- 23 Olgeta dispela wan wan samting i inap long stap long paia, yupela bai mekim dispela i go namel long paia, na em bai stap klin. Tasol em bai kamap klin wantaim wara bilong bruk. Na olgeta samting i no inap stap long paia, yupela bai mekim i go namel long wara.
- 24 Na yupela bai wasim ol klos bilong yupela long namba seven de, na yupela bai stap klin, na bihain long en, yupela bai kam insait long kem.
- 25 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 26 Kisim namba olgeta bilong dispela prais bilong pait ol i kisim, ol man na ol animal wantaim, yu, na pris Eleasar, na ol nambawan papa bilong bung bilong ol manmeri.
- 27 Na brukim prais bilong pait i go long tupela hap, namel long ol husat i kisim bikpela pait antap long ol, husat i go ausait long pait, na namel long olgeta bung bilong ol manmeri.
- 28 Na kirapim wanpela takis i go long BIKPELA long ol man bilong bikpela pait husat i go ausait long pait, wanpela tewel bilong 500, bilong ol manmeri, na bilong ol bulmakau, na bilong ol donki, na bilong ol sipsip wantaim.
- 29 Kisim dispela bilong namba tu hap bilong ol, na givim dispela i go long pris Eleasar, bilong wanpela ofa bilong litimapim i go long BIKPELA.
- 30 Na bilong namba tu hap bilong ol pikinini bilong Isrel, yu bai kisim wanpela hap skel bilong 50, bilong ol manmeri, bilong ol bulmakau, bilong ol donki, na bilong ol lain sipsip, bilong olgeta kain animal, na givim ol i go long ol lain Livai, husat i holimpas wok bilong haus sel holi bilong BIKPELA.
- 31 Na Moses na pris Eleasar i mekim olsem BIKPELA i tok strong long Moses.
- 32 Na prais bilong pait, taim em i stap olgeta dispela arapela hap bilong prais bilong pait ol man bilong bikpela pait i bin kisim, em i 675,000 sipsip,
- 33 Na 72,000 bulmakau,
- 34 Na 61,000 donki,
- 35 Na 32,000 meri olgeta, bilong ol meri husat i no bin save long man taim em i slip wantaim em.
- 36 Na namba tu hap, dispela i hap skel bilong ol husat i go ausait long bikpela pait, em i long namba 337,500 sipsip.
- 37 Na takis bilong BIKPELA bilong ol sipsip em i 675.
- 38 Na ol bulmakau em 36,000. Bilong dispela, takis bilong BIKPELA em i 72.
- 39 Na ol donki em i 30,500. Bilong dispela, takis bilong BIKPELA em i 61.
- 40 Na ol meri em i 16,000. Bilong dispela, takis bilong BIKPELA em i 32 meri.
- 41 Na Moses i givim takis, dispela em i ofa bilong litimapim bilong BIKPELA, i go long pris Eleasar, olsem BIKPELA i tok strong long Moses.
- 42 Na bilong namba tu hap bilong ol pikinini bilong Isrel, dispela Moses i brukim i lusim ol man husat i wokim bikpela pait,
- 43 (Nau dispela namba tu hap i bilong bung bilong ol manmeri em i 337,500 sipsip,
- 44 Na 36,000 bulmakau,
- 45 Na 30,500 donki,
- 46 Na 16,000 manmeri,)
- 47 Yes, namba tu hap bilong ol pikinini bilong Isrel, Moses i kisim wanpela hap skel bilong 50, long man na ol animal wantaim, na givim ol i go long ol lain Livai, husat i holimpas wok bilong haus sel holi bilong BIKPELA, olsem BIKPELA i tok strong long Moses.
- 48 ¶ Na ol ofisa husat i bosim ol tausen bilong ami, ol kepten bilong ol tausen, na ol kepten bilong ol handret, i kam klostu long Moses.
- 49 Na ol i tokim Moses, Ol wokboi bilong yu i bin kisim namba olgeta bilong ol man bilong bikpela pait husat i stap aninit long wok bilong mipela, na i no gat wanpela man bilong mipela i sot.
- 50 Olsem na mipela i bin bringim wanpela ofa bilong BIKPELA, wanem samting olgeta wan wan man bin kisim, bilong ol bilas i dia tru bilong gol, ol sen, na ol paspas, ol ring, ol ring bilong ia, na ol bilas taplet, long wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol tewel bilong mipela long ai bilong BIKPELA.
- 51 Na Moses na pris Eleasar i kisim gol bilong ol, yes, olgeta bilas i dia tru ol man i wokim.
- 52 Na olgeta gol bilong ol ofa, dispela ol i ofaim i go long BIKPELA, bilong ol kepten bilong ol tausen, na bilong ol kepten bilong ol handret, em i 16,750 sekel.
- 53 (Long wanem, ol man bilong bikpela pait i bin kisim kago bilong pait, olgeta wan wan man bilong em yet.)
- 54 Na Moses na pris Eleasar i kisim gol bilong ol kepten bilong ol tausen na bilong ol handret, na bringim dispela i go long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, bilong wanpela samting bilong holim tingting bilong ol pikinini bilong Isrel long ai bilong BIKPELA.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.