-
Jeremiah 30
- 1 ¶ Dispela tok i kam long Jeremaia long BIKPELA, i spik,
- 2 God BIKPELA bilong Isrel i toktok olsem, i spik, Yu raitim olgeta dispela toktok Mi bin toktok long yu long wanpela buk.
- 3 Long wanem, harim, ol de i kam, BIKPELA i tok, long Mi bai bringim gen long kalabus ol manmeri bilong Mi Isrel na Juda, BIKPELA i tok. Na Mi bai mekim ol long kam bek long dispela hap Mi givim long ol tumbuna papa bilong ol, na ol bai holimpas dispela.
- 4 Na ol dispela em i ol toktok BIKPELA i toktok long sait bilong Isrel na long sait bilong Juda.
- 5 Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Mipela i bin harim wanpela nek bilong guria, bilong pret, na i no bilong bel isi.
- 6 Yupela askim nau, na lukim sapos wanpela man i hatwok long karim pikinini o nogat? Olsem wanem na Mi lukim olgeta wan wan man i gat tupela han bilong em long ol namel bilong bel bilong em, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini, na kala i tanim i go lus long olgeta pes?
- 7 Sori tru! Long wanem, dispela de em i bikpela, inap long i no gat wanpela i wankain olsem dispela. Yes, em i taim bilong trabel bilong Jekop. Tasol Mi bai kisim bek em ausait long en.
- 8 Long wanem, em bai kamap olsem long dispela de, BIKPELA bilong ol ami i tok, long Mi bai brukim yok bilong em i lusim nek bilong yu, na Mi bai brukim ol hankap samting bilong yu, na ol ausait man bai i no inap kisim bilong ol yet long em.
- 9 Tasol ol bai bihainim BIKPELA, God bilong ol, na Devit, king bilong ol, husat Mi bai kirapim i go long ol.
- 10 ¶ Olsem na yu no ken pret, O wokboi bilong Mi Jekop, BIKPELA i tok. Na tu yu no ken wari planti, O Isrel. Long wanem, harim, Mi bai kisim bek yu long longwe, na tumbuna pikinini bilong yu long hap graun ol i kalabus long en. Na Jekop bai kam bek, na stap long malolo, na stap isi, na bai i no gat wanpela bilong mekim em pret.
- 11 Long wanem, Mi stap wantaim yu, BIKPELA i tok, bilong kisim bek yu. Maski Mi wokim wanpela pinis olgeta long olgeta kantri we Mi bin brukim yu nabaut, yet bai Mi no inap wokim wanpela pinis olgeta long yu. Tasol Mi bai stretim yu inap long skel bilong en, na Mi bai i no inap larim yu i no gat sampela mekim save.
- 12 Long wanem, BIKPELA i tok olsem, I no gat rot bilong stretim liklik bagarap bilong yu, na bagarap bilong yu i hevi nogut tru.
- 13 I no gat wanpela bilong toktok wantaim strongpela askim bilong helpim wari bilong yu, inap long ol i ken pasim sua bilong yu. Yu no gat ol marasin bilong stretim yu.
- 14 Olgeta man yu laikim tru i bin lusim tingting long yu. Ol i no painim yu. Long wanem, Mi bin bagarapim yu wantaim bagarap bilong wanpela birua, wantaim stretim bilong wanpela man i amamas long givim pen, long wanem, sin nogut bilong yu i planti tru. Bilong wanem, ol sin bilong yu i kamap planti moa.
- 15 Bilong wanem yu krai bilong tingim taim bilong hevi bilong yu? I no gat rot long stretim bel hevi bilong yu, long wanem, sin nogut bilong yu i kamap planti tru. Bikos ol sin bilong yu i kamap moa, Mi bin mekim ol dispela samting long yu.
- 16 Olsem na olgeta husat i kaikai yu olgeta bai Mi kaikai olgeta. Na olgeta birua bilong yu, olgeta wan wan bilong ol, bai go long kalabus. Na ol husat i kisim kago bilong pait bilong yu bai stap wanpela kago bilong pait, na olgeta husat kisim ol prais bilong pait bilong yu bai Mi givim long kamap wanpela prais bilong pait.
- 17 Long wanem, Mi bai mekim ol sik bilong yu long kamap orait gen, na Mi bai stretim yu long ol bagarap bilong yu, BIKPELA i tok. Bilong wanem, ol i kolim yu wanpela Man ol i rausim ausait, i spik, Dispela em Saion, husat i no gat man i painim.
- 18 ¶ BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai bringim gen ol haus sel bilong Jekop i kalabus, na Mi bai gat sori long ol ples bilong sindaun long en bilong em. Na dispela biktaun bai ol i wokim antap long hip bilong em yet, na dispela haus king bai stap yet i bihainim pasin bilong en.
- 19 Na ausait long ol bai kam nek bilong tok tenkyu na nek bilong ol lain husat i wokim amamas. Na Mi bai mekim ol i kamap planti moa, na ol bai i no inap stap liklik lain. Mi tu bai givim glori long ol, na ol bai i no inap stap liklik.
- 20 Ol pikinini bilong ol tu bai stap olsem bipo, na bung bilong ol lain manmeri bilong ol bai kamap strong long ai bilong Mi, na Mi bai wokim mekim save long olgeta husat i givim hevi long ol.
- 21 Na olgeta bikman bilong ol bai kam long ol yet, na nambawan gavman bilong ol bai kam ausait long namel bilong long ol. Na Mi bai mekim em long kam klostu, na em bai wok long kam klostu long Mi. Long wanem, husat em i dispela husat i kirapim bel bilong em long kam klostu long Mi, BIKPELA i tok?
- 22 Na yupela bai stap ol manmeri bilong Mi, na Mi bai stap God bilong yupela.
- 23 Lukim, raunwin bilong BIKPELA i go ausait wantaim belhat nogut tru, wanpela raunwin i stap olgeta taim. Em bai pundaun wantaim pen antap long het bilong man nogut.
- 24 Strongpela belhat bilong BIKPELA bai i no inap go bek, inap long Em i bin mekim dispela, na inap long Em i bin wokim wok long as tingting bilong bel bilong Em. Long ol de bihain yupela bai tingim na skelim dispela.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.