-
Hebrews 12
- 1 ¶ Olsem na taim yumi luksave tu long God i raunim yumi nabaut wantaim wanpela bikpela kain klaut olsem bilong ol witnes, larim yumi rausim i go long sait olgeta wan wan samting i hevi, na dispela sin i isi tru long raunim yumi olsem, na larim yumi ranim dispela resis God i putim long ai bilong yumi wantaim pasin bilong sanap strong long traim,
- 2 Taim yumi lukluk i go long Jisas, man bilong kamapim na pinisim bilong bilip tru bilong yumi. Husat, bilong tingim dispela amamas tru God i putim long ai bilong em, i stap strong yet long hevi bilong diwai kros, taim em i tingim dispela sem olsem em i samting nating, na God i sindaunim em long han sut bilong sia king bilong God.
- 3 Long wanem, tingim na skelim em husat i bin stap strong yet long kain tok i birua long tok yet bilong ol sinman i birua long em yet, nogut yupela i pilim les tru na hap i dai insait long ol tingting bilong yupela.
- 4 ¶ Yupela i no bin sanap na birua inap long blut, taim yupela i pait birua strong long sin.
- 5 Na yupela i bin lusim tingting long dispela toktok bilong strongim bel i toktok long yupela olsem ol pikinini, Pikinini man bilong mi, yu no ken tingim stikim bilong Bikpela em i samting nating, o hap i dai taim em i hatim yu.
- 6 Long wanem, husat Bikpela i laikim tru em i stikim, na wipim olgeta wan wan pikinini man husat em i kisim.
- 7 Sapos yupela i sanap strong yet long stikim bilong God, God i mekim wantaim yupela olsem wantaim ol pikinini man. Long wanem, em i wanem pikinini man husat papa i no stikim?
- 8 Tasol sapos yupela i no kisim stik bilong stretim, we olgeta i kisim hap long en, orait yupela i stap ol bastat, na i no ol pikinini man.
- 9 Na moa tu yumi bin gat ol papa bilong bodi bilong yumi husat i stretim yumi, na yumi givim ol biknem tru. Ating i yes long em i mobeta moa long yumi ken stap aninit long Papa bilong ol spirit, na stap laip?
- 10 Long wanem, tru tumas, ol i stikim yumi long sampela de tasol i bihainim laik bilong ol yet. Tasol em i mekim bilong helpim yumi, inap long yumi ken stap lain i kisim hap bilong pasin holi bilong em.
- 11 Nau i no gat stikim i stap nau i luk olsem i gat amamas tru, tasol em i hevi nogut tru. Tasol bihain long en em i karim ol kaikai bilong stretpela pasin i gat bel isi i go long ol husat ol i hatwokim long ol.
- 12 Olsem na litimapim ol dispela han i hangamap i go daun, na ol skru bilong lek i no gat strong.
- 13 Na mekim ol liklik rot stretpela long ol lek bilong yu, nogut dispela samting i lek nogut ol i tanim i lusim rot. Tasol em i mobeta long dispela i ken kamap orait gen.
- 14 Bihainim bel isi wantaim olgeta man, na pasin holi, dispela samting sapos man i no gat em bai i no inap lukim Bikpela.
- 15 Lukluk strong, nogut wanpela man i ken fel long marimari bilong God. Nogut wanpela rop daunbilo bilong bel i pait tru, taim em i sut i kam antap, i givim hevi long yupela, na long dispela planti i ken kamap doti pinis.
- 16 Nogut i gat wanpela pamuk man, o man i no holi, olsem Iso, husat bilong kisim wanpela hap kaikai em i salim rait bilong em bilong namba wan pikinini.
- 17 Long wanem, yupela i save olsem wanem long bihain long en, taim em i gat laik long kisim blesing papa i givim pikinini, God i tok nogat olgeta long em. Long wanem, em i no painim pinis ples bilong tanim bel, maski em i painim dispela strong wantaim ol aiwara.
- 18 ¶ Long wanem, yupela i no kam long dispela maunten man i ken tasim, na dispela i kuk wantaim paia, o i go long blakpela, na tudak, na bikwin nogut,
- 19 Na nois bilong biugel, na nek bilong ol toktok. Dispela nek ol husat i harim pinis i mekim strongpela askim long em i no ken tokim ol long dispela toktok moa liklik.
- 20 (Long wanem, ol i no inap long stap strong yet long dispela samting em i tok strong, Na sapos wanpela animal tasol i tasim maunten, ol bai tromoi ston long kilim em, o sutim em i go namel olgeta wantaim liklik spia.
- 21 Na dispela samting ol i lukim em i samting bilong pretim ol nogut tru olsem, inap long Moses i tok, Mi pret na guria planti moa yet.)
- 22 Tasol yupela i kam long maunten Saion, na long biktaun bilong God i stap laip, Jerusalem bilong heven, na long wanpela lain bung bilong ol ensel man i no inap long kaunim,
- 23 Long bikpela bung bilong olgeta na sios bilong namba wan pikinini, dispela ol i raitim long heven, na long God, Jas bilong olgeta, na long ol spirit bilong ol stretpela man i kamap inap tru,
- 24 Na long Jisas dispela namelman bilong nupela kontrak, na long blut bilong tromoi isi isi, dispela i toktok long ol samting i gutpela moa long dispela bilong Ebel.
- 25 Lukluk gut long yupela i no tok nogat long em husat i toktok. Long wanem, sapos ol i no abrusim bagarap husat i tok nogat long em husat i bin toktok long dispela graun, planti moa yet bai yumi i no inap abrusim bagarap, sapos yumi tanim na lusim em husat i toktok long heven,
- 26 Husat nek bilong em long dispela taim i bin seksekim dispela graun. Tasol nau em i bin promis, i spik, Yet wanpela taim moa mi no inap seksekim dispela graun tasol, tasol heven tu.
- 27 Na dispela tok, Yet wanpela taim moa, i mekim klia long em i rausim ol dispela samting em i seksekim, olsem ol i bilong ol dispela samting em i wokim, inap long ol dispela samting, dispela ol i no inap seksekim, i ken stap yet.
- 28 Olsem na bikos yumi kisim wanpela kingdom, dispela ol i no inap muvim, larim yumi i ken gat marimari, we long dispela rot yumi ken wokim wok bilong God long pasin em i orait long en wantaim pasin bilong givim biknem tru na pret i go long God.
- 29 Long wanem, God bilong yumi em i wanpela paia i kaikai samting olgeta.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.