-
Job 7
- 1 Није ли човјек на војсци на земљи? а дани његови нијесу ли као дани надничарски?
- 2 Као што слуга уздише за сјеном и као што надничар чека да сврши,
- 3 Тако су мени дати у нашљедство мјесеци залудни и ноћи мучне одређене ми.
- 4 Кад легнем, говорим: кад ћу устати? и кад ће проћи ноћ? и ситим се преврћући се до сванућа.
- 5 Тијело је моје обучено у црве и у груде земљане, кожа моја пуца и рашчиња се.
- 6 Дани моји бржи бише од чунка, и прођоше без надања.
- 7 Опомени се да је мој живот вјетар, да око моје неће више видјети добра,
- 8 Нити ће ме видјети око које ме је виђало; и твоје очи кад погледају на ме, мене неће бити.
- 9 Као што се облак разилази и нестаје га, тако ко сиђе у гроб, неће изаћи,
- 10 Неће се више вратити кући својој, нити ће га више познати мјесто његово.
- 11 Зато ја нећу бранити устима својим, говорићу у тузи духа својега, нарицати у јаду душе своје.
- 12 Еда ли сам море или кит, те си намјестио стражу око мене?
- 13 Кад речем: потјешиће ме одар мој, постеља ће ми моја облакшати тужњаву,
- 14 Тада ме страшиш снима и препадаш ме утварама,
- 15 Те душа моја воли бити удављена, воли смрт него кости моје.
- 16 Додијало ми је; нећу довијека живјети; прођи ме се; јер су дани моји таштина.
- 17 Шта је човјек да га много цијениш и да мариш за њ?
- 18 Да га походиш свако јутро, и сваки час кушаш га?
- 19 Кад ћеш се одвратити од мене и пустити ме да прогутам пљуванку своју?
- 20 Згријешио сам; шта ћу ти чинити, о чувару људски? зашто си ме метнуо себи за биљегу, те сам себи на тегобу?
- 21 Зашто ми не опростиш гријех мој и не уклониш моје безакоње? јер ћу сад лећи у прах, и кад ме потражиш, мене неће бити.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.