-
Job 22
- 1 Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit :
- 2 L'homme apportera-t-il quelque profit au Dieu Fort ? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.
- 3 Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste ? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité ?
- 4 Te reprend-il, et entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi ?
- 5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande ? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin ?
- 6 Car tu as pris sans raison le gage de tes frères ; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.
- 7 Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué du chemin ; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.
- 8 La terre était à l'homme puissant, et celui qui était respecté y habitait.
- 9 Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.
- 10 C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.
- 11 Et les ténèbres sont autour de toi, tellement que tu ne vois point ; et le débordement des eaux te couvre.
- 12 Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux ? Regarde donc la hauteur des étoiles ; et combien elles sont élevées.
- 13 Mais tu as dit : Qu'est-ce que le Dieu Fort connaît ? Jugera-t-il au travers des nuées obscures ?
- 14 Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.
- 15 Mais n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché ?
- 16 Et n'as-tu pas pris garde qu'ils ont été retranchés avant le temps ; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.
- 17 Ils disaient au Dieu Fort : Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant ?
- 18 Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit donc loin de moi !
- 19 Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.
- 20 Certainement notre état n'a point été aboli, mais le feu a dévoré leur excellence.
- 21 Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.
- 22 Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton coeur.
- 23 Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.
- 24 Et tu mettras l'or sur la poussière, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents.
- 25 Et le Tout-puissant sera ton or, et l'argent de tes forces.
- 26 Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
- 27 Tu le fléchiras par tes prières, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes voeux.
- 28 Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
- 29 Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit : Qu'il soit élevé ; alors Dieu délivrera celui qui tenait les yeux baissés.
- 30 Il délivrera celui qui n'est pas innocent, et il sera délivré par la pureté de tes mains.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Martin (1744) (martin - 1.2)
2008-07-20French (fr)
La Sainte Bible, Version David Martin 1744: Cette Bible est basée sur le Textus Receptus et est très fidèle. C'est une Bible d'étude idéal, bien qu'elle contienne quelques vieux mots français. Pour plus d'infos, aller sur le site: www.biblemartin.com.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. French.
- Distribution Abbreviation: martin
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.biblemartin.com/
- history_1.2
- Re-made module from new text source
- history_1.1
- Updated text source
- history_1.0
- First version

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.