-
Leviticus 27
- 1 耶和華諭摩西曰、
- 2 告以色列族云、以人許願、俾歸耶和華、則必估其價、
- 3 循聖所權衡、自二十歲至六十歲者、男五十舍客勒、
- 4 女三十舍客勒、
- 5 自五歲至二十歲者、男二十舍客勒、女十舍客勒、
- 6 自一月至五歲者、男五舍客勒、女三舍客勒、
- 7 自六十歲以上者、男十五舍客勒、女十舍客勒、
- 8 倘其人貧乏、不能如價、則宜攜至祭司前、祭司視其力以估之、○
- 9 如以可獻之牲畜、許於耶和華、則必以爲聖、
- 10 美惡毋相易、如以此易彼、則所許所易者、俱必爲聖、
- 11 如所許者、爲不潔之畜、不堪以獻耶和華、則必置之祭司前、
- 12 祭司估其價、或美或惡、依其所估而定、
- 13 如欲贖之、必於所估之價、加五分之一、○
- 14 如以第宅區別爲聖、歸於耶和華、祭司必估其價、或美或惡、依其所估而定、
- 15 如欲贖之、必於所估之價、加五分之一、宅則歸己、○
- 16 如以爲業之田區別爲聖、歸於耶和華、當視播種之多寡、以估其價、播大麥一賀梅爾者、價值五十舍客勒、
- 17 如其獻田自禧年始、則爾所估之價爲定、
- 18 如其獻田在禧年後、則祭司必核其後至禧年之歲月、以減其價、
- 19 如獻田者自欲贖之、當於所估之價、加五分之一、田則歸己、
- 20 如不贖之、或鬻於他人、則不可復贖、
- 21 禧年旣屆、必以其田歸耶和華爲聖、如永獻之地然、而爲祭司之業、
- 22 如以所購於人、非其所受爲業之田、獻於耶和華爲聖、
- 23 則祭司必依爾所估之價、視禧年之遠近而定、是日彼以其金、歸於耶和華爲聖、
- 24 迨至禧年、田歸鬻者、卽其原主、
- 25 凡爾所估之價、必循聖所權衡、二十季拉爲一舍客勒、
- 26 惟首生之畜、或牛或羊、旣歸耶和華爲聖、不得再獻、乃屬於耶和華也、
- 27 若爲不潔之畜、則必贖之、依爾所估之價、加五分之一、如其不贖、則依所估而鬻之、○
- 28 凡獻於耶和華之物、無論人畜田畝、俱不得鬻、亦不得贖、凡所獻者、乃爲至聖、屬於耶和華、
- 29 凡當滅者、不可復贖、必致之死、○
- 30 凡土所產、無論地之穀、樹之果、什一歸諸耶和華、是爲聖物、
- 31 所應輸之什一、人欲贖之、必加五分之一、
- 32 牛羊過於杖下者、必以什一歸諸耶和華爲聖、
- 33 或美或惡、毋庸察、亦毋庸易、如其易之、則二者俱爲聖、不得復贖、
- 34 以上所載、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族之誡命、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.